Home / Dz.U. 1984 nr 19 poz. 89
Regulation of the Council of Ministers of March 22, 1984, on the principles of using units of the Voluntary Reserve of the Citizens' Militia and formations established to protect public order or social property, as well as the principles of using direct coercion and firearms by members (employees) of these units and formations.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 22 marca 1984 r. w sprawie zasad użycia jednostek Ochotniczej Rezerwy Milicji Obywatelskiej oraz formacji powołanych do ochrony porządku publicznego lub mienia społecznego, a także zasad użycia przez członków (pracowników) tych jednostek i formacji środków przymusu bezpośredniego i broni palnej.
Type
Regulation (Rozporządzenie)
Status
not in force - legal basis repealed (nieobowiązujący - uchylona podstawa prawna)
Announced
1984-03-22
Entry into force
1984-04-06
Texts
Keywords
broń, amunicja i materiały wybuchowerules for the use of weapons by officers
Related acts
Legal Basis (1)
Legal Basis from Art. (1)
Repeals Resulting From (1)
Acts referring to this act
- Acts Declared Repealed: Law of April 6, 1990, on the office of the Minister of Internal Affairs.
- Implementing Regulations: Law of July 14, 1983 on the office of the Minister of Internal Affairs and the scope of operation of bodies subordinate to him.