Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1984

1984

539 legal acts

M.P. 1984 nr 4 poz. 35Zarządzeniein force
Regulation of the Ministers of Finance and Foreign Trade of January 31, 1984, repealing the regulation on permits for certain transactions related to foreign trade carried out by foreign legal and natural persons.
Zarządzenie Ministrów Finansów oraz Handlu Zagranicznego z dnia 31 stycznia 1984 r. uchylające zarządzenie w sprawie zezwolenia na niektóre czynności związane z obrotem z zagranicą, dokonywanym przez zagraniczne osoby prawne i fizyczne.
Dz.U. 1984 nr 9 poz. 37Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 30, 1984, on the principles, procedure, and competent bodies for granting academic teachers leave for health restoration.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 30 stycznia 1984 r. w sprawie zasad, trybu i organów właściwych do udzielania pracownikom naukowo-dydaktycznym urlopu dla poratowania zdrowia.
Dz.U. 1984 nr 9 poz. 36Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 30, 1984, amending the regulation on compulsory insurance of buildings and property in agricultural holdings.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 30 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie obowiązkowego ubezpieczenia budynków oraz mienia w gospodarstwach rolnych.
M.P. 1984 nr 3 poz. 25Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of January 28, 1984, on the discontinuation of determining tax liabilities from certain remuneration.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 28 stycznia 1984 r. w sprawie zaniechania ustalania zobowiązań podatkowych od niektórych wynagrodzeń.
M.P. 1984 nr 4 poz. 37Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of Agriculture and Food Economy of January 27, 1984, repealing the regulation on the zoning of sheep.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej z dnia 27 stycznia 1984 r. uchylające zarządzenie w sprawie rejonizacji owiec.
M.P. 1984 nr 3 poz. 29Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of January 27, 1984, on the announcement of the consolidated text of Resolution No. 24 of the Council of Ministers of January 27, 1982, on monetary compensation for the introduction of new retail prices for basic foodstuffs, fuel, and energy as of February 1, 1982.
Obwieszczenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 27 stycznia 1984 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały nr 24 Rady Ministrów z dnia 27 stycznia 1982 r. w sprawie rekompensat pieniężnych z tytułu wprowadzenia z dniem 1 lutego 1982 r. nowych cen detalicznych podstawowych artykułów żywnościowych, opału i energii.
Dz.U. 1984 nr 5 poz. 26Ustawain force
Law of January 26, 1984 on granting the Medical Academy in Poznań the name of Karol Marcinkowski.
Ustawa z dnia 26 stycznia 1984 r. o nadaniu Akademii Medycznej w Poznaniu imienia Karola Marcinkowskiego.
Dz.U. 1984 nr 5 poz. 25Ustawanot in force
Law of January 26, 1984, on the principles of creating company remuneration systems.
Ustawa z dnia 26 stycznia 1984 r. o zasadach tworzenia zakładowych systemów wynagradzania.
Dz.U. 1984 nr 5 poz. 24Ustawain force
Law of January 26, 1984 Press Law.
Ustawa z dnia 26 stycznia 1984 r. Prawo prasowe.
Dz.U. 1984 nr 3 poz. 13Ustawanot in force
Law of January 26, 1984, on amending the law on the alimony fund.
Ustawa z dnia 26 stycznia 1984 r. o zmianie ustawy o funduszu alimentacyjnym.
Dz.U. 1984 nr 3 poz. 12Ustawanot in force
Law of January 26, 1984, on accelerating the payment date of the last installment of pension and disability pension increases.
Ustawa z dnia 26 stycznia 1984 r. o przyspieszeniu terminu wypłaty ostatniej raty podwyżki emerytur i rent.
M.P. 1984 nr 4 poz. 34Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of January 25, 1984, on the principles of calculation and the procedure for refunding turnover tax on sales by economic entities of products and services for export.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 25 stycznia 1984 r. w sprawie zasad obliczania oraz trybu zwrotu podatku obrotowego przy sprzedaży przez jednostki gospodarcze produktów i usług na eksport.
M.P. 1984 nr 3 poz. 24Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of January 25, 1984, on the detailed principles of calculating net sales production and sales production for the purpose of determining burdens on the State Fund for Vocational Activation.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 25 stycznia 1984 r. w sprawie szczegółowych zasad obliczania produkcji sprzedanej netto oraz produkcji sprzedanej dla ustalania obciążeń na Państwowy Fundusz Aktywizacji Zawodowej.
M.P. 1984 nr 3 poz. 23Zarządzenienot in force
Order No. 3 of the Chairman of the Council of Ministers of January 25, 1984, on the introduction of summer and winter time in 1984.
Zarządzenie nr 3 Prezesa Rady Ministrów z dnia 25 stycznia 1984 r. w sprawie wprowadzenia czasu letniego i zimowego w 1984 r.
Dz.U. 1984 nr 10 poz. 45Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Food Economy of January 24, 1984, amending the regulation on the protection of fish and crayfish.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej z dnia 24 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie ochrony ryb i raków.
M.P. 1984 nr 3 poz. 27Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Health and Social Welfare of January 24, 1984, on the principles of medical care and health protection for students and student families.
Zarządzenie Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej z dnia 24 stycznia 1984 r. w sprawie zasad korzystania przez studentów i rodziny studenckie z opieki lekarskiej i ochrony zdrowia.
M.P. 1984 nr 3 poz. 26Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Administration and Spatial Economy of January 24, 1984, amending the order on fees for transport by means of mass urban communication.
Zarządzenie Ministra Administracji i Gospodarki Przestrzennej z dnia 24 stycznia 1984 r. zmieniające zarządzenie w sprawie opłat za przewozy środkami masowej komunikacji miejskiej.
Dz.U. 1984 nr 13 poz. 53Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 23, 1984, amending the regulation on stamp duty.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 23 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie opłaty skarbowej.
Dz.U. 1984 nr 10 poz. 43Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Administration and Spatial Economy of January 23, 1984, amending the regulation on occupational safety and health in municipal sewage treatment plants.
Rozporządzenie Ministra Administracji i Gospodarki Przestrzennej z dnia 23 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy w komunalnych oczyszczalniach ścieków.
Dz.U. 1984 nr 9 poz. 35Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 23, 1984, amending the regulation on the implementation of the law on pension benefits for creators and their families.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 23 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wykonania ustawy o zaopatrzeniu emerytalnym twórców i ich rodzin.
M.P. 1984 nr 3 poz. 28Zarządzenienot in force
Order of the Ministers of Labour, Wages and Social Affairs and Finance of January 23, 1984, on the detailed principles of paying compensation for retail price increases of bread and cereal-flour products, and on the principles of payment for the adjustment of nutrition rates.
Zarządzenie Ministrów Pracy, Płac i Spraw Socjalnych oraz Finansów z dnia 23 stycznia 1984 r. w sprawie szczegółowych zasad wypłacania rekompensaty z tytułu podwyżek cen detalicznych chleba i przetworów zbożowo-mącznych oraz zasad odpłatności z tytułu korekty stawek żywieniowych.
Dz.U. 1984 nr 4 poz. 23Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of January 23, 1984, on the exclusion from burdens on the State Fund for Vocational Activation of part of the wage increases.
Rozporządzenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 23 stycznia 1984 r. w sprawie wyłączenia z obciążeń na Państwowy Fundusz Aktywizacji Zawodowej części przyrostu wynagrodzeń.
Dz.U. 1984 nr 4 poz. 22Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of January 23, 1984, on the amount of family and care benefits due to certain groups of insured persons.
Rozporządzenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 23 stycznia 1984 r. w sprawie wysokości zasiłków rodzinnych i pielęgnacyjnych przysługujących niektórym grupom ubezpieczonych.
M.P. 1984 nr 3 poz. 22Uchwałanot in force
Resolution No. 15 of the Council of Ministers of January 23, 1984, on granting recommendations to contractors of construction objects, works, and services abroad.
Uchwała nr 15 Rady Ministrów z dnia 23 stycznia 1984 r. w sprawie udzielania rekomendacji wykonawcom obiektów, robót i usług budowlanych za granicą.
Dz.U. 1984 nr 4 poz. 21Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of January 23, 1984, on family and care benefits.
Rozporządzenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 23 stycznia 1984 r. w sprawie zasiłków rodzinnych i pielęgnacyjnych.
M.P. 1984 nr 3 poz. 21Uchwałanot in force
Resolution No. 14 of the Council of Ministers of January 23, 1984, on government orders for the implementation of selected investments.
Uchwała nr 14 Rady Ministrów z dnia 23 stycznia 1984 r. w sprawie zamówień rządowych na realizację wybranych inwestycji.
Dz.U. 1984 nr 10 poz. 44Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of January 21, 1984, on the determination of certain mining jobs and jobs counted at one and a half times for the purpose of establishing the right to a mining pension or disability pension.
Rozporządzenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 21 stycznia 1984 r. w sprawie określenia niektórych stanowisk pracy górniczej oraz stanowisk pracy zaliczanej w wymiarze półtorakrotnym przy ustalaniu prawa do górniczej emerytury lub renty.
Dz.U. 1984 nr 9 poz. 38Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 21, 1984, amending the regulation on keeping commercial books by taxpayers who are not units of the socialized economy.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 21 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie prowadzenia ksiąg handlowych przez podatników nie będących jednostkami gospodarki uspołecznionej.
M.P. 1984 nr 2 poz. 14Uchwałanot in force
Resolution No. 12 of the Council of Ministers of January 20, 1984, amending the resolution on sending Polish citizens abroad for training and scientific research purposes.
Uchwała nr 12 Rady Ministrów z dnia 20 stycznia 1984 r. zmieniająca uchwałę w sprawie kierowania za granicę obywateli polskich w celach szkoleniowych i naukowo-badawczych.
Dz.U. 1984 nr 2 poz. 10Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Administration and Spatial Economy of January 20, 1984, on the determination of offenses for which employees of certain organizational units subordinate or under the supervision of territorial state administration bodies are authorized to impose fines by way of penalty tickets.
Rozporządzenie Ministra Administracji i Gospodarki Przestrzennej z dnia 20 stycznia 1984 r. w sprawie określenia wykroczeń, na które pracownicy niektórych jednostek organizacyjnych podległych lub podporządkowanych terenowym organom administracji państwowej są upoważnieni do nakładania grzywien w drodze mandatu karnego.
Dz.U. 1984 nr 3 poz. 17Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 17, 1984, amending the regulation on the principles of concluding contracts with authors and remuneration rates for literary works and translations commissioned or used by radio and television.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 17 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie zasad zawierania umów z autorami oraz stawek wynagrodzeń za utwory literackie i tłumaczenia, zamawiane lub wykorzystane przez radio i telewizję.
M.P. 1984 nr 2 poz. 16Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Administration and Spatial Economy of January 17, 1984, on the detailed principles of settlements for entrusted administration of residential buildings.
Zarządzenie Ministra Administracji i Gospodarki Przestrzennej z dnia 17 stycznia 1984 r. w sprawie szczegółowych zasad rozliczeń z tytułu administracji zleconej budynków mieszkalnych.
Dz.U. 1984 nr 10 poz. 42Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Administration and Spatial Economy of January 16, 1984, on the provision of geodetic and cartographic services by non-socialized economy entities.
Rozporządzenie Ministra Administracji i Gospodarki Przestrzennej z dnia 16 stycznia 1984 r. w sprawie świadczenia usług geodezyjnych i kartograficznych przez jednostki gospodarki nie uspołecznionej.
Dz.U. 1984 nr 3 poz. 16Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 16, 1984, amending the regulation on the vocational training of juveniles and their remuneration.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 16 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie przygotowania zawodowego młodocianych i ich wynagradzania.
Dz.U. 1984 nr 3 poz. 15Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 16, 1984, amending the regulation on childcare leave.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 16 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie urlopów wychowawczych.
Dz.U. 1984 nr 3 poz. 14Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 16, 1984, amending the regulation on achieving remuneration or other income by persons entitled to a pension or disability pension.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 16 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie osiągania wynagrodzenia lub innych dochodów przez osoby uprawnione do emerytury lub renty.
M.P. 1984 nr 2 poz. 13Uchwałanot in force
Resolution No. 11 of the Council of Ministers of January 16, 1984, amending the resolution on benefits for temporarily transferred employees.
Uchwała nr 11 Rady Ministrów z dnia 16 stycznia 1984 r. zmieniająca uchwałę w sprawie świadczeń dla pracowników czasowo przeniesionych.
M.P. 1984 nr 2 poz. 12Uchwałanot in force
Resolution No. 10 of the Council of Ministers of January 16, 1984, amending the resolution on per diems and other allowances for business trips within the country.
Uchwała nr 10 Rady Ministrów z dnia 16 stycznia 1984 r. zmieniająca uchwałę w sprawie diet i innych należności za czas podróży służbowych na obszarze kraju.
M.P. 1984 nr 2 poz. 11Uchwałanot in force
Resolution No. 9 of the Council of Ministers of January 16, 1984, amending the provisions on compensation.
Uchwała nr 9 Rady Ministrów z dnia 16 stycznia 1984 r. zmieniająca przepisy o rekompensatach.
M.P. 1984 nr 2 poz. 10Uchwałanot in force
Resolution No. 8 of the Council of Ministers of January 16, 1984, on increasing the amount of benefits due to soldiers and their families and other persons for fulfilling the obligation of military service.
Uchwała nr 8 Rady Ministrów z dnia 16 stycznia 1984 r. w sprawie podwyższenia wysokości zasiłków przysługujących żołnierzom i członkom ich rodzin oraz innym osobom z tytułu spełniania obowiązku służby wojskowej.
M.P. 1984 nr 2 poz. 9Uchwałanot in force
Resolution No. 7 of the Council of Ministers of January 16, 1984, on monetary benefits for certain pensioners and disability pensioners.
Uchwała nr 7 Rady Ministrów z dnia 16 stycznia 1984 r. w sprawie świadczenia pieniężnego dla niektórych emerytów i rencistów.
M.P. 1984 nr 2 poz. 8Uchwałanot in force
Resolution No. 5 of the Council of Ministers of January 16, 1984, on the introduction in 1984 of maximum growth rates for contract prices of certain food articles.
Uchwała nr 5 Rady Ministrów z dnia 16 stycznia 1984 r. w sprawie wprowadzenia w 1984 r. maksymalnych wskaźników wzrostu cen umownych niektórych artykułów żywnościowych.
M.P. 1984 nr 1 poz. 7Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Agriculture and Food Economy of January 16, 1984, on permits for keeping young bulls.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej z dnia 16 stycznia 1984 r. w sprawie zezwoleń na utrzymywanie młodych buhajów.
Dz.U. 1984 nr 2 poz. 8Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Internal Affairs and Labor, Wages and Social Affairs of January 13, 1984, amending the regulation on determining the disability of Milicja Obywatelska officers.
Rozporządzenie Ministrów Spraw Wewnętrznych oraz Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 13 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie orzekania o inwalidztwie funkcjonariuszy Milicji Obywatelskiej.
Dz.U. 1984 nr 3 poz. 18Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of January 10, 1984, on the method of appointing and remuneration principles for members of medical commissions for disability and employment and for doctors acting in the field of disability assessment.
Rozporządzenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 10 stycznia 1984 r. w sprawie sposobu powoływania i zasad wynagradzania członków komisji lekarskich do spraw inwalidztwa i zatrudnienia oraz lekarzy działających w zakresie orzecznictwa inwalidzkiego.
M.P. 1984 nr 1 poz. 5Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Affairs of January 10, 1984, on the establishment and announcement of the statute of the association of higher utility "Polish Economic Society".
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 10 stycznia 1984 r. w sprawie ustalenia i ogłoszenia statutu stowarzyszenia wyższej użyteczności "Polskie Towarzystwo Ekonomiczne".
Dz.U. 1984 nr 6 poz. 27Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 9, 1984, on the revaluation of inventories by units of the socialized economy and the principles of settling the results of this revaluation with the budget.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 9 stycznia 1984 r. w sprawie przeszacowania zapasów przez jednostki gospodarki uspołecznionej oraz zasad rozliczania wyników tego przeszacowania z budżetem.
Dz.U. 1984 nr 2 poz. 6Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 9, 1984, amending the regulation on the principles of granting bank credit for housing purposes.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 9 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie zasad udzielania kredytu bankowego na cele mieszkaniowe.
M.P. 1984 nr 1 poz. 6Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of January 9, 1984, amending the order on tax reliefs for craftsmen employing workers for vocational training.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 9 stycznia 1984 r. zmieniające zarządzenie w sprawie ulg podatkowych dla rzemieślników zatrudniających pracowników w celu nauki zawodu.
Dz.U. 1984 nr 2 poz. 9Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 7, 1984, amending the regulation on lump-sum turnover and income taxes for craftsmen dealing with the processing of fish raw material.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 7 stycznia 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie zryczałtowania podatków obrotowego i dochodowego od rzemieślników trudniących się przerobem surowca rybnego.