Catalogue / 1937
1937
1117 legal acts
M.P. 1937 nr 125 poz. 196Zarządzeniein force
Decree on the Award of the Silver Cross of Merit and the Bronze Cross of Merit
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego Krzyża Zasługi i Brązowego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1937 nr 42 poz. 335Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of June 2, 1937, on the storage and destruction of files and books in court cases and court administration.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 2 czerwca 1937 r. o przechowywaniu i niszczeniu akt i ksiąg w sprawach sądowych i administracji sądowej.
M.P. 1937 nr 131 poz. 211Zarządzeniein force
Decree of the Minister of the Interior of June 2, 1937, concerning the approval of the coat of arms of the city of Kórnik
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 czerwca 1937 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Kórnika.
M.P. 1937 nr 131 poz. 210Zarządzeniein force
Decree of the Minister of the Interior of June 2, 1937, concerning the approval of the coat of arms of the city of Żnin
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 czerwca 1937 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Żnina.
M.P. 1937 nr 130 poz. 208Zarządzeniein force
Decree of the Minister of the Interior of June 2, 1937, concerning the approval of the coat of arms of the city of Chojnice
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 czerwca 1937 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Chojnic.
M.P. 1937 nr 130 poz. 207Zarządzeniein force
Decree of the Minister of the Interior of June 2, 1937, amending the decree concerning the approval of the coat of arms of the city of Mysłowice
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 czerwca 1937 r. o zmianie zarządzenia w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Mysłowic.
M.P. 1937 nr 129 poz. 205Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Communications of June 2, 1937, concerning the composition of the State Communications Council for the three-year period 1937-1940.
Obwieszczenie Ministra Komunikacji z dnia 2 czerwca 1937 r. w sprawie składu Państwowej Rady Komunikacyjnej na okres trzyletni 1937-1940
M.P. 1937 nr 128 poz. 203Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Foreign Affairs of June 2, 1937, concerning the collection of consular fees through the use of consular stamps.
Zarządzenie Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 2 czerwca 1937 r. w sprawie pobierania opłat konsularnych przez użycie znaczków konsularnych
M.P. 1937 nr 125 poz. 195Zarządzeniein force
Order of Merit Decree
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1937 nr 44 poz. 344Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Enlightenment of June 1, 1937, on the structure of visual arts schools.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 1 czerwca 1937 r. o ustroju szkół artystycznych plastyki.
Dz.U. 1937 nr 44 poz. 343Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Enlightenment of June 1, 1937, on the structure of music art schools.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 1 czerwca 1937 r. o ustroju szkół artystycznych muzyki.
Dz.U. 1937 nr 43 poz. 342Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of June 1, 1937, on the issuance of the II series of the 4% state gold loan.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 1 czerwca 1937 r. o wypuszczeniu II serii 4% państwowej renty złotej.
Dz.U. 1937 nr 42 poz. 334Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of June 1, 1937, on the authorization of voivodes and the Government Commissioner for the capital city of Warsaw to grant reductions in passport fees and to grant full exemption from these fees.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 1 czerwca 1937 r. o upoważnieniu wojewodów i Komisarza Rządu na m. st. Warszawę do przyznawania ulg w opłatach paszportowych oraz całkowitego zwalniania od tych opłat.
M.P. 1937 nr 123 poz. 190Zarządzenienot in force
Order of the President of the Republic on supplementing the agenda of the Senate during the extraordinary session opened on May 19, 1937.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej o uzupełnieniu przedmiotu obrad Senatu podczas sesji nadzwyczajnej, otwartej z dniem 19 maja 1937 r.
M.P. 1937 nr 123 poz. 189Zarządzenienot in force
Order of the President of the Republic on supplementing the agenda of the Sejm during the extraordinary session opened on May 19, 1937.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej o uzupełnieniu przedmiotu obrad Sejmu podczas sesji nadzwyczajnej, otwartej z dniem 19 maja 1937 r.
Dz.U. 1937 nr 46 poz. 360Oświadczenie rządowein force
Government declaration of May 31, 1937, concerning the deposit by a number of states of instruments of ratification and the notification of accessions to the convention of December 21, 1904, relating to hospital ships.
Oświadczenie rządowe z dnia 31 maja 1937 r. w sprawie złożenia przez szereg państw dokumentów ratyfikacyjnych oraz zgłoszenia przystąpień do konwencji z dnia 21 grudnia 1904 r. o okrętach szpitalnych.
Dz.U. 1937 nr 46 poz. 359Oświadczenie rządowein force
Government declaration of May 31, 1937, concerning the deposit by Peru of the instrument of ratification of the convention of October 13, 1919, for the regulation of aerial navigation.
Oświadczenie rządowe z dnia 31 maja 1937 r. w sprawie złożenia przez Peru dokumentu ratyfikacyjnego konwencji z dnia 13 października 1919 r. urządzającej żeglugę powietrzną.
Dz.U. 1937 nr 46 poz. 358Oświadczenie rządowein force
Government declaration of May 31, 1937, concerning the denunciation by Great Britain and Northern Ireland of the international convention of September 26, 1906, prohibiting the night work of women employed in industry.
Oświadczenie rządowe z dnia 31 maja 1937 r. w sprawie wypowiedzenia przez W. Brytanię i Irlandię Północną konwencji międzynarodowej z dnia 26 września 1906 r. o zakazie pracy nocnej kobiet, zatrudnionych w przemyśle.
Dz.U. 1937 nr 40 poz. 321Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of May 31, 1937, issued in agreement with the Minister of Justice and the Minister of Industry and Trade, on the implementation of the Regulation of the President of the Republic of October 27, 1933, on conciliation commissions for resolving collective disputes between employers and employees in industry and trade.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 31 maja 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości oraz Ministrem Przemysłu i Handlu o wykonaniu rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 27 października 1933 r. o komisjach rozjemczych do załatwiania zatargów zbiorowych pomiędzy pracodawcami a pracownikami w przemyśle i handlu.
Dz.U. 1937 nr 40 poz. 320Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of May 31, 1937, issued in agreement with the Minister of Justice, on the list of legal acts subject to publication in the "Collection of Collective Labour Agreements".
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 31 maja 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości o wykazie aktów prawnych podlegających ogłoszeniu w "Zbiorze Układów Zbiorowych Pracy".
Dz.U. 1937 nr 40 poz. 319Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of May 31, 1937, issued in agreement with the Minister of Internal Affairs, on the procedure for notifying participants of a collective labour agreement about the dissolution of an employee trade union.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 31 maja 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych o trybie zawiadamiania uczestników układu zbiorowego pracy o rozwiązaniu pracowniczego związku zawodowego.
Dz.U. 1937 nr 40 poz. 318Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of May 31, 1937, on the assumption of collective labour agreements in cases of merger of employee trade unions.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 31 maja 1937 r. o przejmowaniu układów zbiorowych pracy w przypadkach łączenia się związków zawodowych pracowniczych.
Dz.U. 1937 nr 40 poz. 317Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of May 31, 1937, on commissions authorized to grant exemption from participation in a collective labour agreement.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 31 maja 1937 r. o komisjach uprawnionych do zwolnienia od uczestnictwa w układzie zbiorowym pracy.
Dz.U. 1937 nr 40 poz. 316Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of May 31, 1937, issued in agreement with the Ministers of Justice, Industry and Trade, and Military Affairs, on the procedure for granting collective labour agreements universally binding force.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 31 maja 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Sprawiedliwości, Przemysłu i Handlu oraz Spraw Wojskowych o postępowaniu przy nadawaniu układom zbiorowym pracy mocy powszechnie obowiązującej.
Dz.U. 1937 nr 40 poz. 315Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of May 31, 1937, issued in agreement with the Minister of Justice, on the transfer to certain district labour inspectors of the keeping of registers of collective labour agreements.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 31 maja 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości o przekazaniu niektórym obwodowym inspektorom pracy prowadzenia rejestrów układów zbiorowych pracy.
Dz.U. 1937 nr 40 poz. 314Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of May 31, 1937, issued in agreement with the Minister of Justice, on the keeping of registers of collective labour agreements by labour inspectors.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 31 maja 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości o prowadzeniu przez inspektorów pracy rejestrów układów zbiorowych pracy.
M.P. 1937 nr 128 poz. 204Zarządzeniein force
Decree of the Minister of the Interior of May 29, 1937, concerning the approval of the coat of arms of the city of Katowice
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 29 maja 1937 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Katowic.
M.P. 1937 nr 122 poz. 187Uchwałanot in force
Resolution of the Council of Ministers of May 29, 1937, concerning additional credit for the year 1937/38 for aid to agricultural holdings affected by natural disasters.
Uchwała Rady Ministrów z dnia 29 maja 1937 r w sprawie dodatkowego kredytu na rok 1937/38 na pomoc dla gospodarstw rolnych, dotkniętych klęskami żywiołowymi.
M.P. 1937 nr 121 poz. 185Zarządzenienot in force
Order on the awarding of the Cross of Merit for Valor.
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Zasługi za Dzielność
M.P. 1937 nr 121 poz. 184Zarządzenienot in force
Order on the awarding of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi.
M.P. 1937 nr 121 poz. 183Zarządzenienot in force
Order on the awarding of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1937 nr 120 poz. 182Wykaznot in force
List of State Debts and Financial Guarantees Assumed by the State as of April 1, 1937.
Wykaz długów Państwa i przez Państwo przyjętych gwarancyj finansowych na dzień 1 kwietnia 1937 r.
M.P. 1937 nr 124 poz. 192Zarządzenienot in force
Order of the Minister of the Treasury of May 28, 1937, concerning the granting of pupil rights to bonds of the II 6% Investment Loan of the Capital City of Warsaw of 1937.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 maja 1937 r. w sprawie przyznania praw papierów pupilarnych obligacjom II-ej 6% Pożyczki Inwestycyjnej m.st. Warszawy z 1937 r.
M.P. 1937 nr 137 poz. 222Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of May 26, 1937, concerning the list of pharmaceutical preparations permitted for trade.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 26 maja 1937 r. w sprawie wykazu dozwolonych do obrotu specyfików farmaceutycznych.
M.P. 1937 nr 121 poz. 186Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of May 26, 1937, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 26 maja 1937 r. o wartości jednego grama czystego złota
Dz.U. 1937 nr 55 poz. 425Protokółin force
Protocol concerning the rules on the action of submarines, established in Part IV of the London Treaty of April 22, 1930, signed in London on November 6, 1936.
Protokół dotyczący przepisów o akcji wojennej łodzi podwodnych, ustalonych w części IV traktatu londyńskiego z dnia 22 kwietnia 1930 r., podpisany w Londynie dnia 6 listopada 1936 r.
Dz.U. 1937 nr 46 poz. 357Oświadczenie rządowein force
Government declaration of May 25, 1937, concerning the accession of New Zealand to the convention of October 12, 1929, for the unification of certain rules relating to international air transport.
Oświadczenie rządowe z dnia 25 maja 1937 r. w sprawie przystąpienia Nowej Zelandii do konwencji z dnia 12 października 1929 r. o ujednostajnieniu niektórych prawideł dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego.
Dz.U. 1937 nr 46 poz. 356Oświadczenie rządowein force
Government declaration of May 25, 1937, on the accession of Norway to the convention of November 22, 1928, on International Exhibitions.
Oświadczenie rządowe z dnia 25 maja 1937 r. o przystąpieniu Norwegii do konwencji z dnia 22 listopada 1928 r. o Wystawach Międzynarodowych.
Dz.U. 1937 nr 46 poz. 355Oświadczenie rządowein force
Government declaration of May 25, 1937, concerning the deposit by Peru of the instrument of ratification of the international convention of April 24, 1926, relating to road traffic.
Oświadczenie rządowe z dnia 25 maja 1937 r. w sprawie złożenia przez Peru dokumentu ratyfikacyjnego konwencji międzynarodowej z dnia 24 kwietnia 1926 r. dotyczącej ruchu samochodowego.
Dz.U. 1937 nr 42 poz. 331Oświadczenie rządowein force
Government declaration of May 25, 1937, concerning the entry into force of the agreement of March 14, 1935, relating to relief debts.
Oświadczenie rządowe z dnia 25 maja 1937 r. w sprawie wejścia w życie układu z dnia 14 marca 1935 r., dotyczącego długów reliefowych.
Dz.U. 1937 nr 41 poz. 326Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of May 25, 1937, on supplementing the regulation of the Minister of Finance of April 20, 1937, concerning fats exempt from taxation.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 25 maja 1937 r. o uzupełnieniu rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 20 kwietnia 1937 r. w sprawie tłuszczów zwolnionych spod opodatkowania.
Dz.U. 1937 nr 41 poz. 329Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of May 24, 1937, issued in agreement with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, on amending the regulation of June 16, 1931, on the regulation of the export of hen eggs abroad.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 24 maja 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych o zmianie rozporządzenia z dnia 16 czerwca 1931 r. w sprawie uregulowania wywozu kurzych jaj zagranicę.
M.P. 1937 nr 138 poz. 224Zarządzeniein force
Regulation on awarding the Golden Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1937 nr 117 poz. 177Zarządzenienot in force
Order on the awarding of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi
Dz.U. 1937 nr 42 poz. 333Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of May 22, 1937, on the issuance of the List of Localities of the Republic of Poland.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 22 maja 1937 r. w sprawie wydawania Wykazu Miejscowości Rzeczypospolitej Polskiej.
M.P. 1937 nr 138 poz. 225Zarządzeniein force
Regulation on awarding the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi.
M.P. 1937 nr 135 poz. 221Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury of May 22, 1937, L.D.V.5255/1/37, concerning bonuses for the repayment of land tax liabilities for the year 1937.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 22 maja 1937 r. L.D.V.5255/1/37 w sprawie bonifikat przy spłacie należności podatku gruntowego za rok 1937.
M.P. 1937 nr 117 poz. 178Zarządzenienot in force
Order on the awarding of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi.
M.P. 1937 nr 116 poz. 176Oświadczenienot in force
Declaration of the Minister of Foreign Affairs of May 22, 1937, issued in agreement with the Minister of Military Affairs and the Minister of Industry and Trade, regarding the implementation of the recommendations of the International Committee for Non-Intervention in the Internal Affairs of Spain.
Oświadczenie Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 22 maja 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych oraz Ministrem Przemysłu i Handlu w przedmiocie wykonania zaleceń Międzynarodowego Komitetu Nieinterwencji w sprawy wewnętrzne Hiszpanii
Dz.U. 1937 nr 39 poz. 306Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of May 21, 1937, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, concerning the amendment of the regulation of April 12, 1937, on exemption from customs duty for maize and horse teeth.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 21 maja 1937 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie zmiany rozporządzenia z dnia 12 kwietnia 1937 r. o zwolnieniu od cła kukurydzy i końskiego zębu.