Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1923

1923

1160 legal acts

Dz.U. 1923 nr 5 poz. 31Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of January 4, 1923, on the increase of the passenger and baggage tariff on the Piotrków-Sulejów narrow-gauge railway.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 4 stycznia 1923 r. o podwyższeniu taryfy osobowej i bagażowej na kolei podjazdowej Piotrków-Sulejów.
Dz.U. 1923 nr 5 poz. 27Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 4, 1923, concerning the increase of fees for statistical declarations in foreign trade.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 4 stycznia 1923 r. w przedmiocie podwyższenia opłat od zgłoszeń statystycznych przy zagranicznym obrocie towarów.
Dz.U. 1923 nr 4 poz. 22Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of January 4, 1923, on the increase of the passenger tariff on the lines of the joint-stock company of Łódź narrow-gauge electric suburban railways.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 4 stycznia 1923 r. o podwyższeniu taryfy osobowej na linjach towarzystwa akcyjnego łódzkich wąskotorowych elektrycznych kolei dojazdowych.
Dz.U. 1923 nr 4 poz. 21Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 4, 1923, concerning the repeal of summary courts introduced on December 28, 1922, in the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 4 stycznia 1923 r. w przedmiocie uchylenia sądów doraźnych wprowadzonych dnia 28 grudnia 1922 r. na górnośląskiej części Województwa Śląskiego.
Dz.U. 1923 nr 2 poz. 10Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of January 4, 1923, on increasing the passenger and baggage tariff on the lines of the Warsaw Access Railways joint-stock company.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 4 stycznia 1923 r. o podwyższeniu taryfy osobowej i bagażowej na linjach towarzystwa akcyjnego warszawskich dróg żelaznych dojazdowych.
Dz.U. 1923 nr 2 poz. 9Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of January 4, 1923, on increasing the passenger and baggage tariff on the lines of the joint-stock company for the construction and operation of access railways in the Kingdom of Poland.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 4 stycznia 1923 r. o podwyższeniu taryfy osobowej i bagażowej na linjach towarzystwa akcyjnego budowy i eksploatacji dróg żelaznych podjazdowych w Królestwie Polskiem.
Dz.U. 1923 nr 2 poz. 8Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of January 4, 1923, on increasing the passenger and baggage tariff for narrow-gauge state and private railways managed by the state, located within the scope of the state railway directorates in Warsaw, Radom, Vilnius, and Lviv.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 4 stycznia 1923 r. o podwyższeniu taryfy osobowej i bagażowej wąskotorowych kolei państwowych oraz prywatnych, znajdujących się w zarządzie państwowym, położonych w obrębie dyrekcji kolei państwowych w Warszawie, Radomiu, Wilnie i Lwowie.
Dz.U. 1923 nr 2 poz. 7Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 4, 1923, concerning the repeal of the state of emergency declared in the area of the capital city of Warsaw.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 4 stycznia 1923 r. w przedmiocie uchylenia stanu wyjątkowego zarządzonego na obszarze stoł. m. Warszawy.
Dz.U. 1923 nr 6 poz. 40Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of the Treasury and Industry and Trade of January 2, 1923, concerning separate customs reliefs for the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu oraz Przemysłu i Handlu z dnia 2 stycznia 1923 r. w sprawie osobnych ulg celnych dla górnośląskiej części województwa śląskiego.
Dz.U. 1923 nr 5 poz. 33Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of January 2, 1923, concerning judicial examinations in the districts of the Court of Appeal in Vilnius and the District Court in Łuck.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 2 stycznia 1923 r. w przedmiocie egzaminów sądowych w okręgach Sądu Apelacyjnego w Wilnie i Sądu Okręgowego w Łucku.
Dz.U. 1923 nr 5 poz. 24Oświadczenie rządowein force
Government declaration of December 31, 1922, concerning Belgium's accession to the International Convention on the Prohibition of the Use of White (Yellow) Phosphorus in the Manufacture of Matches, signed in Berne on September 26, 1906.
Oświadczenie rządowe z dnia 31 grudnia 1922 r. w przedmiocie przystąpienia Belgji do Międzynarodowej Konwencji o zakazie używania białego (żółtego) fosforu przy wyrobie zapałek, podpisanej w Bernie dnia 26 września 1906 r.
Dz.U. 1923 nr 106 poz. 834Umowa międzynarodowanot in force
Agreement between Poland and Belgium, signed on December 30, 1922, concerning certain matters relating to property, rights, and shares.
Umowa między Polską a Belgją, podpisana w dniu 30 grudnia 1922 r., a dotycząca pewnych kwestyj, odnoszących się do majątków, praw i udziałów.
Dz.U. 1923 nr 9 poz. 55Oświadczenie rządowein force
Government declaration of December 30, 1922, concerning the accession of the Republic of Poland to the International Opium Convention, signed in The Hague on January 23, 1912, and to the Final Protocol of the III Opium Conference, signed in The Hague on June 25, 1914.
Oświadczenie rządowe z dnia 30 grudnia 1922 r. w przedmiocie przystąpienia Rzeczypospolitej Polskiej do Międzynarodowej Konwencji Opjumowej, podpisanej w Hadze dnia 23 stycznia 1912 r. i do protokółu zamknięcia III Konferencji Opjumowej, podpisanego w Hadze dnia 25 czerwca 1914 r.
Dz.U. 1923 nr 8 poz. 51Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Works of December 30, 1922, concerning the planting and maintenance of roadside trees on public roads.
Rozporządzenie Ministra Robót Publicznych z dnia 30 grudnia 1922 r. w przedmiocie sadzenia i utrzymywania drzew przydrożnych na drogach publicznych.
Dz.U. 1923 nr 5 poz. 32Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 30, 1922, on the amendment of the Regulation of January 27, 1922, concerning the supervision of steam boilers.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 30 grudnia 1922 r. o zmianie rozporządzenia z dnia 27 stycznia 1922 r. w przedmiocie wykonywania dozoru nad kotłami parowemi.
Dz.U. 1923 nr 1 poz. 5Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of December 30, 1922, on amendments and supplements to the General Tariff for the transport of goods, corpses, and animals.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 30 grudnia 1922 r. o zmianach i uzupełnieniach Taryfy Ogólnej na przewóz towarów, zwłok i zwierząt.
Dz.U. 1923 nr 3 poz. 16Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of December 29, 1922, for the implementation of the Regulation of the Council of Ministers of December 21, 1922, concerning the increase of the tax on the consumption of mineral oils in the territory of the Republic.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 29 grudnia 1922 r. w celu wykonania rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 21 grudnia 1922 r. w przedmiocie podwyższenia podatku od zużycia olejów mineralnych na obszarze Rzeczypospolitej.
Dz.U. 1923 nr 10 poz. 62Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare of December 28, 1922, concerning a partial amendment to the Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare of January 2, 1922, regarding substitute pension insurance for public officials.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 28 grudnia 1922 r. dotyczące częściowej zmiany rozporządzenia Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 2 stycznia 1922 r. w przedmiocie zastępczego ubezpieczenia pensyjnego funkcjonarjuszy w służbie publicznej.
Dz.U. 1923 nr 5 poz. 26Rozporządzeniein force
Regulation of the Council of Ministers of December 28, 1922, on the establishment of the town of Kamienna in the Koneck district.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 28 grudnia 1922 r. o utworzeniu miasta Kamienna w powiecie koneckim.
Dz.U. 1923 nr 5 poz. 23Oświadczenie rządowein force
Government declaration of 28 December 1922 on the extension of the general deadline for submitting cases to the Mixed Arbitral Tribunal.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 grudnia 1922 r. w przedmiocie przedłużenia ogólnego terminu dla wnoszenia spraw do Mieszanego Trybunału Rozjemczego.
Dz.U. 1923 nr 1 poz. 4Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 28, 1922, concerning the extension of the legal validity of patents for inventions and certificates of protection for designs, models, and trademarks granted on the basis of previously applicable laws.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 28 grudnia 1922 r. w przedmiocie przedłużenia mocy prawnej patentów na wynalazki oraz świadectw ochronnych na wzory rysunkowe, modele i znaki towarowe, udzielonych na zasadzie poprzednio obowiązujących ustaw.
Dz.U. 1923 nr 10 poz. 61Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare of December 27, 1922, concerning the exemption of officials of communal unions, as well as their establishments and enterprises, from the obligation of pension insurance for officials in private service and certain officials in public service.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 27 grudnia 1922 r. w przedmiocie zwolnienia funkcjonarjuszy związków komunalnych, tudzież ich zakładów i przedsiębiorstw od obowiązku ubezpieczenia pensyjnego funkcjonarjuszy w służbie prywatnej i niektórych funkcjonarjuszy w służbie publicznej.
Dz.U. 1923 nr 5 poz. 30Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of December 23, 1922, on the introduction of temporary freight traffic between Polish Upper Silesia on the one hand and the rest of Poland (including stations managed by Polish railways in the Free City of Gdańsk) on the other hand, through German Upper Silesia.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 23 grudnia 1922 r. o wprowadzeniu tymczasowej komunikacji towarowej pomiędzy Polskim Śląskiem Górnym z jednej strony a resztą Polski (włączając w to stacje zarządzanych przez Polskę kolei obszaru W.M. Gdańska) z drugiej strony, przez niemiecki Śląsk Górny.
Dz.U. 1923 nr 5 poz. 29Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of December 23, 1922, on the introduction of temporary freight traffic between Poland (excluding Polish Upper Silesia) on the one hand and Poland (including stations managed by Polish railways in the Free City of Gdańsk) on the other hand, through Polish and German Upper Silesia.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 23 grudnia 1922 r. o wprowadzeniu tymczasowej komunikacji towarowej pomiędzy Polską (z wyłączeniem polskiego Śląska Górnego) z jednej a Polską (włączając w to stacje zarządzanych przez Polskę kolei obszaru W.M. Gdańska) z drugiej strony przez polski i niemiecki Śląsk Górny.
Dz.U. 1923 nr 5 poz. 28Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of December 23, 1922, on the introduction of temporary Polish-German border traffic.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 23 grudnia 1922 r. o wprowadzeniu tymczasowej polsko-niemieckiej komunikacji sąsiedzkiej.
Dz.U. 1923 nr 3 poz. 15Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of December 22, 1922, concerning stamp duties on receipts placed on assignments of state authorities and offices.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 22 grudnia 1922 r. w przedmiocie opłat stemplowych od poświadczeń odbioru, zamieszczanych na asygnacjach władz i urzędów państwowych.
Dz.U. 1923 nr 5 poz. 25Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of December 21, 1922, concerning the increase of normal daily allowances.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 21 grudnia 1922 r. w sprawie podwyższenia normalnych djet dziennych.
Dz.U. 1923 nr 1 poz. 1Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of December 21, 1922, on extending the validity of the provisions of the Law of July 2, 1920, on combating war usury, as amended by the Law of August 5, 1922, concerning changes to the Law of July 2, 1920, on combating war usury, to the Poznań and Pomeranian Voivodeships.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 21 grudnia 1922 r. o rozciągnięciu mocy obowiązującej przepisów ustawy z dnia 2 lipca 1920 r. o zwalczaniu lichwy wojennej w brzmieniu ustawy z dnia 5 sierpnia 1922 r. w przedmiocie zmian w ustawie z dnia 2 lipca 1920 r. o zwalczaniu lichwy wojennej na Województwo Poznańskie i Pomorskie.
Dz.U. 1923 nr 6 poz. 39Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Internal Affairs and the Treasury of December 20, 1922, issued in agreement with the Ministers of Religious Denominations and Public Education and Posts and Telegraphs, concerning the cooperation of civil status offices and municipal offices (magistrates) located in the territory of the former Russian partition in the assessment of inheritance tax.
Rozporządzenie Ministrów: Spraw Wewnętrznych i Skarbu z dnia 20 grudnia 1922 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego oraz Poczt i Telegrafów w sprawie współdziałania urzędów stanu cywilnego i urzędów gminnych (magistratów), mających siedzibę na obszarze b. dzielnicy rosyjskiej, przy wymiarze podatku spadkowego.
Dz.U. 1923 nr 3 poz. 11Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of December 19, 1922, concerning the increase of daily allowances due to state officials in case of business trips to Germany, the Free City of Danzig, and Upper Silesia.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 19 grudnia 1922 r. w sprawie podwyższenia djet należnych funkcjonarjuszom państwowym w razie podróży służbowych do Niemiec, w. m. Gdańska i na Górny Śląsk.
Dz.U. 1923 nr 10 poz. 66Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Health and the Minister of Labour and Social Welfare of December 15, 1922, concerning discounts from prices specified in the pharmacy tariff for medicines issued at the expense of sick funds and the dispensing of these medicines in the Poznań and Pomeranian voivodeships.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia Publicznego i Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 15 grudnia 1922 r. w przedmiocie opustu od cen oznaczonych w taksie aptekarskiej za lekarstwa wydawane na koszt kas chorych i wydawania tych lekarstw na obszarze województw: poznańskiego i pomorskiego.
Dz.U. 1923 nr 10 poz. 65Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Health and the Minister of Labour and Social Welfare of December 15, 1922, concerning state supervision of sick funds in the scope of healthcare in the Poznań and Pomeranian voivodeships.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia Publicznego i Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 15 grudnia 1922 r. w przedmiocie nadzoru państwowego nad kasami chorych w zakresie lecznictwa na obszarze województw: poznańskiego i pomorskiego.
Dz.U. 1923 nr 3 poz. 14Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of December 15, 1922, for the implementation of the Regulation of the Council of Ministers of November 23, 1922, concerning the standardization of acetic acid taxation in the territory of the Republic of Poland.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 15 grudnia 1922 r. celem wykonania rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 23 listopada 1922 r. w przedmiocie ujednostajnienia opodatkowania kwasu octowego na obszarze Rzeczypospolitej Polskiej.
Dz.U. 1923 nr 8 poz. 50Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Central Land Office of December 14, 1922, on the implementation of the Law of January 10, 1922, on the liquidation of servitudes in the Volhynian, Polesian, and Nowogródek Voivodeships and in the Białystok, Bielsk, Grodno, Sokółka, and Wołkowysk districts of the Białystok Voivodeship.
Rozporządzenie Prezesa Głównego Urzędu Ziemskiego z dnia 14 grudnia 1922 r. o wykonaniu ustawy z dnia 10 stycznia 1922 r. w przedmiocie likwidacji serwitutów w województwach: wołyńskiem, poleskiem i nowogródzkiem oraz w powiatach: białostockim, bielskim, grodzieńskim, sokólskim i wołkowyskim województwa białostockiego.
Dz.U. 1923 nr 8 poz. 49Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Central Land Office of December 14, 1922, concerning the implementation of the Law of May 7, 1920, with amendments introduced by the Law of April 7, 1922, on the liquidation of servitudes in the territory of the former Congress Kingdom.
Rozporządzenie Prezesa Głównego Urzędu Ziemskiego z dnia 14 grudnia 1922 r. w przedmiocie wykonywania ustawy z dnia 7 maja 1920 r. ze zmianami, wprowadzonemi ustawą z dnia 7 kwietnia 1922 r. o likwidacji serwitutów na terenie b. Królestwa Kongresowego.
Dz.U. 1923 nr 10 poz. 58Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of December 12, 1922, concerning the implementation of the Law of September 26, 1922, on the regulation of the right to choose Polish citizenship by citizens of the former Austrian Empire or the former Kingdom of Hungary, and the right to choose foreign citizenship by former citizens of these states holding Polish citizenship.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 12 grudnia 1922 r. w przedmiocie wykonania ustawy z dnia 26 września 1922 r. o uregulowaniu prawa wyboru obywatelstwa polskiego przez obywateli b. cesarstwa austrjackiego, lub b. królestwa węgierskiego i prawa wyboru obywatelstwa obcego przez b. obywateli tych państw, posiadających obywatelstwo polskie.
Dz.U. 1923 nr 3 poz. 17Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of December 12, 1922, concerning changes in the regulations on the order of acceptance of goods submitted for shipment, and on the execution of the transport plan on the basis of priority.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 12 grudnia 1922 r. w sprawie zmiany w przepisach o kolejności przyjmowania ładunków, nadawanych do wysyłania, oraz o wykonaniu planu przewozowego na zasadzie kolejności.
Dz.U. 1923 nr 1 poz. 6Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Health of December 12, 1922, issued in agreement with the Minister of the Treasury, concerning the fee for examinations of pharmacy students in the former Prussian district.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia Publicznego z dnia 12 grudnia 1922 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu w przedmiocie opłaty za egzamina uczniów aptekarskich w b. dzielnicy pruskiej.
Dz.U. 1923 nr 1 poz. 3Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Main Liquidation Office in agreement with the Minister of the Treasury of December 9, 1922, on amending the Regulation of the President of the Main Liquidation Office, in agreement with the Minister of the Treasury, of May 15, 1921, concerning the implementation of the Law of July 15, 1920, on the substitute payment of certain categories of claims due to citizens of the Polish State from former German, Austro-Hungarian and Austrian occupying or administrative governments.
Rozporządzenie Prezesa Głównego Urzędu Likwidacyjnego w porozumieniu z Ministrem Skarbu z dnia 9 grudnia 1922 r. o zmianie rozporządzenia Prezesa Głównego Urzędu Likwidacyjnego, w porozumieniu z Ministrem Skarbu, z dnia 15 maja 1921 r. w przedmiocie wykonania ustawy z dnia 15 lipca 1920 r. o wypłacie zastępczej pewnych kategorji wierzytelności, należnych obywatelom Państwa Polskiego od niemieckich, austro-węgierskich i austrjackich b. rządów zaborczych, względnie okupacyjnych.
Dz.U. 1923 nr 1 poz. 2Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and State Property of December 6, 1922, issued in agreement with the Minister of the Interior, concerning the amendment of general regulations on the totalizator at horse racing tracks of horse racing associations.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Dóbr Państwowych z dnia 6 grudnia 1922 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych w przedmiocie zmiany ogólnych przepisów o totalizatorze na torach wyścigowych towarzystw wyścigów konnych.
Dz.U. 1923 nr 3 poz. 13Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of the Treasury and Industry and Trade of November 30, 1922, concerning the amendment of the wording of point 10 of Article 10 of the Regulation on the customs tariff of June 11, 1920.
Rozporządzenie Ministrów Skarbu oraz Przemysłu i Handlu z dnia 30 listopada 1922 r. w przedmiocie zmiany brzmienia punktu 10 artykułu 10 rozporządzenia o taryfie celnej z dnia 11 czerwca 1920 r.
Dz.U. 1923 nr 3 poz. 12Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of November 30, 1922, concerning the supplement to § 7, paragraph to point 10 of the Regulation of December 13, 1920, on customs procedure.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 listopada 1922 r. w przedmiocie uzupełnienia § 7 ustępu do p. 10 rozporządzenia z dnia 13 grudnia 1920 r. o postępowaniu celnem.
Dz.U. 1923 nr 8 poz. 53Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury and the Minister of Justice of November 13, 1922, supplementing the Regulation of May 13, 1922, concerning stamp duties on bills of exchange.
Rozporządzenie Ministra Skarbu i Ministra Sprawiedliwości z dnia 13 listopada 1922 r. uzupełniające rozporządzenie z dnia 13 maja 1922 r. w przedmiocie opłat stemplowych od weksli.
Dz.U. 1923 nr 77 poz. 605Układnot in force
Polish-German Agreement concerning the takeover of administrative disputes, matters relating to tax distribution, and administrative resolutions, as well as proceedings resulting from legal remedies in matters of Reich taxes, state taxes, and church taxes in the Upper Silesian plebiscite area, signed in Poznań on 26 August 1922.
Układ Polsko-Niemiecki w przedmiocie przejęcia administracyjnych spraw spornych, spraw dotyczących rozdziału podatków oraz administracyjnych spraw uchwałowych, jakoteż przewodów na skutek środków prawnych w sprawach podatków Rzeszy, podatków państwowych i w sprawach podatków kościelnych na Górno-Śląskim obszarze plebiscytowem, podpisany w Poznaniu dnia 26 sierpnia 1922 r.
Dz.U. 1923 nr 45 poz. 305Układnot in force
Polish-German Agreement concerning the Upper Silesian Mines, signed in Opole on June 23, 1922.
Układ Polsko-Niemiecki w przedmiocie kopalń górnośląskich podpisany w Opolu dnia 23 czerwca 1922 r.
Dz.U. 1923 nr 4 poz. 19Konwencjanot in force
Commercial Convention between Poland and Austria signed in Warsaw on September 25, 1922.
Konwencja handlowa między Polską a Austrją podpisana w Warszawie dnia 25 września 1922 r.
Dz.U. 1923 nr 17 poz. 110Układnot in force
Polish-German Agreement concerning state mining and metallurgical property in the Polish part of Upper Silesia, signed in Opole on June 15, 1922, approved by the Law of August 4, 1922.
Układ polsko-niemiecki w przedmiocie państwowej własności górniczej i hutniczej w polskiej części Górnego Śląska, podpisany w Opolu dnia 15 czerwca 1922 r., zatwierdzony ustawą z dnia 4 sierpnia 1922 r.
Dz.U. 1923 nr 29 poz. 181Konwencjanot in force
Polish-Italian Commercial Convention, signed in Genoa on 12 May 1922 - approved by the law of 28 July 1922.
Konwencja handlowa polsko-włoska, podpisana w Genui dnia 12 maja 1922 r. - zatwierdzona ustawą z dnia 28 lipca 1922 r.
Dz.U. 1923 nr 4 poz. 18Ustawain force
Law of 7 April 1922 on the ratification of the international agreement concerning the establishment of a Central Patent Office for Inventions, signed in Paris on 15 November 1920.
Ustawa z dnia 7 kwietnia 1922 r. o ratyfikacji porozumienia międzynarodowego, dotyczącego utworzenia Biura Centralnego patentów na wynalazki, podpisanego w Paryżu dnia 15 listopada 1920 r.
Dz.U. 1923 nr 106 poz. 832Umowa międzynarodowanot in force
Polish-French Agreement concerning the structure of the oil industry, signed in Paris on February 6, 1922.
Umowa Polsko-Francuska, dotycząca ustroju przemysłu naftowego, podpisana w Paryżu dnia 6 lutego 1922 roku.