Catalogue / 1936
1936
1204 legal acts
Dz.U. 1936 nr 7 poz. 82Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of December 30, 1935, concerning the denunciation of the Agreement between the Republic of Poland and the Free City of Danzig for the abolition of double taxation in respect of stamp duties on bills of exchange (bill tax).
Oświadczenie rządowe z dnia 30 grudnia 1935 r. w sprawie wypowiedzenia układu między Rzecząpospolitą Polską a Wolnem Miastem Gdańskiem celem uchylenia dwukrotnego opodatkowania w zakresie opłat stemplowych od weksli (podatku wekslowego).
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 47Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of December 30, 1935, on establishing the amount of the fee for supervision of insurance institutions for the budget period 1934/35.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 grudnia 1935 r. o ustaleniu wysokości opłaty za nadzór nad zakładami ubezpieczeń za okres budżetowy 1934/35.
Dz.U. 1936 nr 4 poz. 31Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of December 30, 1935, on the amendment of certain customs routes to border crossings.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 grudnia 1935 r. o zmianie niektórych dróg celnych na przejścia graniczne.
M.P. 1936 nr 18 poz. 28Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of December 30, 1935, on the establishment of a Medical Commission for employees of state monopolies and the determination of the procedure of this Commission.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 grudnia 1935 r. o ustanowieniu Komisji Lekarskiej dla pracowników monopolów państwowych oraz ustaleniu trybu postępowania tej Komisji.
M.P. 1936 nr 8 poz. 14Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of December 23, 1935, L. D. IV. 33698/2/35, concerning the amendment of § 14 item 2 of the Circular L. D. IV. 16979/3/35 of May 28, 1935.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 23 grudnia 1935 r. L. D. IV. 33698/2/35 w sprawie zmiany par. 14 p. 2 Okólnika L. D. IV. 16979/3/35 z dnia 28 maja 1935 r.
M.P. 1936 nr 7 poz. 13Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of December 30, 1935, L. D. IV. 36172/2/35, concerning the denaturing of fats and oils with potassium lye.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 30 grudnia 1935 r. L. D. IV. 36172/2/35 w sprawie skażania tłuszczów i olejów ługiem potasowym.
M.P. 1936 nr 4 poz. 7Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of December 30, 1935, L. D. IV. 36170/2/35, on the application of conventional customs duty to clasps attached to fabrics.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 30 grudnia 1935 r. L. D. IV. 36170/2/35 w sprawie stosowania cła konwencyjnego do haftek umocowanych na tkaninach.
M.P. 1936 nr 6 poz. 12Orzeczenienot in force
Ruling of the Extraordinary Arbitration Commission establishing the working and wage conditions for agricultural workers in the voivodeships of Warsaw and the capital city of Warsaw, Białystok, Lublin, Łódź, and Kielce, excluding the Olkusz district, for the service year 1936/1937.
Orzeczenie Nadzwyczajnej Komisji Rozjemczej ustalające warunki pracy i płacy robotników rolnych na obszarze województw: warszawskiego i m. st. Warszawy, białostockiego, lubelskiego, łódzkiego i kieleckiego z wyłączeniem powiatu olkuskiego, na rok służbowy 1936/1937
M.P. 1936 nr 5 poz. 11Okólniknot in force
Circular T. 84 of the Ministry of Finance of December 23, 1935, L. D. IV. 35900/2/35, concerning clarifications to the import customs tariff (concerns item 1145 of the customs tariff).
Okólnik T. 84 Ministerstwa Skarbu z dnia 23 grudnia 1935 r. L. D. IV. 35900/2/35 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 1145 taryfy celnej).
M.P. 1936 nr 5 poz. 9Okólniknot in force
Circular T. 83 of the Ministry of Finance of December 23, 1935, L. D. IV. 31762/2/35, concerning clarifications to the import customs tariff (concerns items 396 and 397).
Okólnik T. 83 Ministerstwa Skarbu z dnia 23 grudnia 1935 r. L. D. IV. 31762/2/35 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. poz. 396 i 397).
M.P. 1936 nr 4 poz. 8Okólniknot in force
Circular T. 82 of the Ministry of Finance of December 23, 1935, L. D. IV. 35741/2/35, concerning clarifications to the import customs tariff (concerns item 1084 p. 2).
Okólnik T. 82 Ministerstwa Skarbu z dnia 23 grudnia 1935 r. L. D. IV. 35741/2/35 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 1084 p. 2).
M.P. 1936 nr 2 poz. 4Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of December 21, 1935, L. D. IV. 35968/3/35, on special control of Polish-German trade.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 21 grudnia 1935 r. L. D. IV. 35968/3/35 w sprawie specjalnej kontroli obrotu towarowego polsko - niemieckiego.
M.P. 1936 nr 1 poz. 3Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of December 21, 1935, on granting the collective agreement of September 21, 1935, universally binding force for all pottery and stove-fitting works in the city of Gdynia.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 grudnia 1935 r. w sprawie nadania umowie zbiorowej z dnia 21 września 1935 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich robót garncarsko-zduńskich na terenie m. Gdyni.
M.P. 1936 nr 1 poz. 2Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of December 21, 1935, on granting the collective agreement of October 18, 1935, binding force for all electrical engineering works in the city of Gdynia.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 grudnia 1935 r. w sprawie nadania umowie zbiorowej z dnia 18 października 1935 r. mocy obowiązującej dla wszystkich robót elektrotechnicznych na terenie m. Gdyni.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 46Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 20, 1935, issued in agreement with the Minister of Communication on the submission of deposits by travel agencies.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 grudnia 1935 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Komunikacji o składaniu kaucji przez biura podróży.
Dz.U. 1936 nr 2 poz. 4Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of December 20, 1935, on the abolition of the District Court in Niewachlów in the district of the Regional Court in Kielce.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 20 grudnia 1935 r. o zniesieniu Sądu Grodzkiego w Niewachlowie w okręgu Sądu Okręgowego w Kielcach.
Dz.U. 1936 nr 4 poz. 30Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of December 19, 1935, issued in agreement with the Ministers of Finance and Justice, on the setting of dates for auctions of real estate in enforcement proceedings conducted according to the provisions of the Civil Procedure Law of 1864.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 19 grudnia 1935 r. wydane w porozumieniu z Ministrami Skarbu i Sprawiedliwości o wyznaczaniu terminów licytacyj majątków nieruchomych w sprawach egzekucyjnych, toczących się według przepisów ustawy postępowania cywilnego z 1864 r.
M.P. 1936 nr 5 poz. 10Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of December 19, 1935, L. D. IV. 34722/2/35, on the application of the convention to Hungarian preparations Distol, Porzol, Higosan, Sulfarol.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 19 grudnia 1935 r. L. D. IV. 34722/2/35 w sprawie stosowania konwencji do preparatów węgierskich Distol, Porzol, Higosan, Sulfarol.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 60Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of December 18, 1935, concerning the publication of the consolidated text of the Law of March 28, 1933, on arbitration offices for property matters of rural farm holders.
Obwieszczenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 18 grudnia 1935 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 28 marca 1933 r. o urzędach rozjemczych do spraw majątkowych posiadaczy gospodarstw wiejskich.
M.P. 1936 nr 10 poz. 16Orzeczenienot in force
Decision of the Extraordinary Arbitration Commission establishing the working and wage conditions for agricultural workers for the service year 1936/37 in the provinces of Poznań and Pomerania.
Orzeczenie Nadzwyczajnej Komisji Rozjemczej ustalające warunki pracy i płacy robotników rolnych na rok służbowy 1936/37 na obszarze województw: poznańskiego i pomorskiego.
M.P. 1936 nr 3 poz. 5Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of December 18, 1935, L. D. IV. 33846/2/35, on instructions regarding methods of determining the volumetric weight of river vessels and dredgers during customs clearance, and on the equipment of these vessels and dredgers.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 18 grudnia 1935 r. L. D. IV. 33846/2/35 w sprawie instrukcji o sposobach ustalania wagi wymiarowej statków rzecznych i pogłębiarek rzecznych przy odprawie celnej, oraz o osprzęcie tych statków i pogłębiarek.
M.P. 1936 nr 1 poz. 1Okólniknot in force
Circular T. 81 of the Ministry of Finance of December 18, 1935, L. D. IV. 35312/2/35, concerning clarifications to the import customs tariff (concerns items 431, 492, and 834).
Okólnik T. 81 Ministerstwa Skarbu z dnia 18 grudnia 1935 r. L. D. IV. 35312/2/35 w sprawie wyjasnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. poz. 431, 492 i 834).
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 74Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of December 15, 1935, concerning the accession of Latvia to the Convention of September 24, 1931, for the regulation of whaling.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 grudnia 1935 r. w sprawie przystąpienia Łotwy do konwencji z dnia 24 września 1931 r. o uregulowaniu połowu wielorybów.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 73Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of December 15, 1935, concerning the deposit by New Zealand of the instrument of ratification of the Convention of September 24, 1931, for the regulation of whaling.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 grudnia 1935 r. w sprawie złożenia przez Nową Zelandję dokumentu ratyfikacyjnego konwencji z dnia 24 września 1931 r. o uregulowaniu połowu wielorybów.
Dz.U. 1936 nr 2 poz. 6Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of December 14, 1935, on the publication of the consolidated text of the law on state income tax.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 14 grudnia 1935 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o państwowym podatku dochodowym.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 72Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of December 9, 1935, concerning the accession of the Irish Free State to the Convention of October 12, 1929, for the unification of certain rules relating to international carriage by air.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 grudnia 1935 r. w sprawie przystąpienia Wolnego Państwa Irlandji do konwencji z dnia 12 października 1929 r. o ujednostajnieniu niektórych prawideł, dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego.
Dz.U. 1936 nr 2 poz. 7Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of December 9, 1935, on the correction of an error in the Regulation of the Minister of Finance of August 29, 1935, issued in agreement with the Ministers of Agriculture and Agrarian Reform and the Interior, concerning the date of commencement of classification commissions' work.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 9 grudnia 1935 r. o sprostowaniu błędu w rozporządzeniu Ministra Skarbu z dnia 29 sierpnia 1935 r. wydanego w porozumieniu z Ministrami Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Spraw Wewnętrznych, o terminie rozpoczęcia prac komisyj klasyfikacyjnych.
Dz.U. 1936 nr 10 poz. 102Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of December 6, 1935, concerning the extension of the provisions of the Treaty between Poland and Great Britain of January 11, 1932, on the extradition of fugitive offenders to the territory of North Borneo.
Oświadczenie rządowe z dnia 6 grudnia 1935 r. w sprawie rozciągnięcia na terytorjum Północnego Borneo postanowień traktatu z dnia 11 stycznia 1932 r. między Polską a Wielką Brytanją o wydawaniu zbiegłych przestępców.
Dz.U. 1936 nr 8 poz. 85Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of December 6, 1935, concerning the deposit of instruments of ratification and accession by Poland and other states to the International Sanitary Convention concerning Air Navigation of April 12, 1933.
Oświadczenie rządowe z dnia 6 grudnia 1935 r. w sprawie złożenia przez Polskę i inne państwa dokumentów ratyfikacyjnych oraz zgłoszenia przystąpień do międzynarodowej konwencji sanitarnej, dotyczącej żeglugi powietrznej, z dnia 12 kwietnia 1933 r.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 71Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of December 6, 1935, concerning the accession of Mexico to the Declaration relating to the recognition of the right to a flag of States deprived of a seacoast of April 20, 1921.
Oświadczenie rządowe z dnia 6 grudnia 1935 r. w sprawie przystąpienia Meksyku do deklaracji, dotyczącej uznania prawa do bandery Państw, pozbawionych wybrzeża morskiego, z dnia 20 kwietnia 1921 r.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 59Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Treasury of December 5, 1935, concerning the publication of the consolidated text of the Regulation of the President of the Republic of October 24, 1934, on the conversion and settlement of agricultural debts.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 5 grudnia 1935 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 24 października 1934 r. o konwersji i uporządkowaniu długów rolniczych.
M.P. 1936 nr 17 poz. 27Obwieszczenienot in force
Announcement of the Ministry of Communications No. L.-IV/915/17/35 of December 4, 1935, concerning the temporary closure of the Łódź airport to public use.
Obwieszczenie Ministerstwa Komunikacji Nr L.-IV/915/17/35 z dnia 4 grudnia 1935 w sprawie czasowego zamknięcia do użytku publicznego lotniska w Łodzi.
Dz.U. 1936 nr 1 poz. 2Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of December 2, 1935, on the publication of the consolidated text of the law of March 18, 1932, on the purchase of land subject to the law on the protection of small agricultural tenants.
Obwieszczenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 2 grudnia 1935 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 18 marca 1932 r. o wykupie gruntów, podlegających ustawie w przedmiocie ochrony drobnych dzierżawców rolnych.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 70Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of November 29, 1935, concerning the accession of Iraq to the Convention relating to lightships not on their station of October 23, 1930.
Oświadczenie rządowe z dnia 29 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Iraku do układu, dotyczącego latarniowców, które nie znajdują się na swych normalnych miejscach postoju, z dnia 23 października 1930 r.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 69Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of November 29, 1935, concerning the deposit by France of the instrument of ratification of the Convention and Statute on the International Regime of Railways of December 9, 1923.
Oświadczenie rządowe z dnia 29 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Francję dokumentu ratyfikacyjnego konwencji i statutu o ustroju międzynarodowym kolei żelaznych z dnia 9 grudnia 1923 r.
Dz.U. 1936 nr 15 poz. 140Porozumienienot in force
Agreement between the Republic of Poland and Belgium in the form of an exchange of notes of July 25, 1935, concerning the abolition of the requirement to present ship's health certificates.
Porozumienie między Rzecząpospolitą Polską a Belgją w formie wymiany not z dnia 25 lipca 1935 r. w sprawie zniesienia obowiązku przedstawiania okrętowych świadectw zdrowotności.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 68Oświadczenie rządowein force
Government declaration of November 28, 1935, concerning the accession of Poland and a number of states to the convention concerning certain restrictions on the exercise of the rights of capture in naval warfare of October 18, 1907, and its ratification.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu państw do konwencji o pewnych ograniczeniach w wykonaniu prawa zdobyczy podczas wojny morskiej z dnia 18 października 1907 r., oraz jej ratyfikacji.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 67Oświadczenie rządowein force
Government declaration of November 28, 1935, concerning the accession of Poland and a number of states to the convention of October 18, 1907, relating to the adaptation to maritime warfare of the principles of the Geneva Convention, and its ratification.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu państw do konwencji z dnia 18 października 1907 r. o przystosowaniu do wojny morskiej zasad Konwencji Genewskiej, oraz jej ratyfikacji.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 66Oświadczenie rządowein force
Government declaration of November 28, 1935, concerning the accession of Poland and a number of states to the convention concerning the bombardment of naval forces during wartime of October 18, 1907, and its ratification.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu państw do konwencji o bombardowaniu przez morskie siły zbrojne w czasie wojny z dnia 18 października 1907 r., oraz jej ratyfikacji.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 65Oświadczenie rządowein force
Government declaration of November 28, 1935, concerning the accession of Poland and a number of states to the convention concerning the conversion of merchant ships into warships of October 18, 1907, and its ratification.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu państw do konwencji o przerabianiu statków handlowych na okręty wojenne z dnia 18 października 1907 r., oraz jej ratyfikacji.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 64Oświadczenie rządowein force
Government declaration of November 28, 1935, concerning the accession of Poland and a number of states to the convention relative to the treatment of enemy merchant ships in time of war of October 18, 1907, and its ratification.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu państw do konwencji o postępowaniu ze statkami handlowemi nieprzyjaciela na początku wojny z dnia 18 października 1907 r., oraz jej ratyfikacji.
Dz.U. 1936 nr 11 poz. 112Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of November 27, 1935, concerning the deposit by Denmark of the instrument of ratification of the International Convention concerning the weekly rest in industrial undertakings of November 17, 1921.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Danję dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji o odpoczynku tygodniowym w zakładach przemysłowych z dnia 17 listopada 1921 r.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 58Oświadczenie rządowein force
Government declaration of November 21, 1935, concerning the deposit by Cuba of a ratification document of the international convention on the right of association and combination of agricultural workers of November 12, 1921.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Kubę dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji o prawie zrzeszania się i koalicji pracowników rolnych z dnia 12 listopada 1921 r.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 57Oświadczenie rządowein force
Government declaration of November 21, 1935, concerning the deposit by Cuba of a ratification document of the international convention concerning the age of admission of children to employment in agriculture of November 16, 1921.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Kubę dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji w sprawie wieku dopuszczania dzieci do pracy w rolnictwie z dnia 16 listopada 1921 r.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 56Oświadczenie rządowein force
Government declaration of November 21, 1935, concerning the deposit by Cuba of a ratification document of the international convention concerning compensation for agricultural accidents of November 12, 1921.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Kubę dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji w sprawie odszkodowań za nieszczęśliwe wypadki przy pracy na roli z dnia 12 listopada 1921 r.
Dz.U. 1936 nr 11 poz. 111Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of November 14, 1935, concerning the deposit by Australia of the instrument of ratification of the Convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air of October 12, 1929, and the extension to British territories of previous accessions.
Oświadczenie rządowe z dnia 14 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Australję dokumentu ratyfikacyjnego konwencji o ujednostajnieniu niektórych prawideł, dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego z dnia 12 października 1929 r. oraz w sprawie uzupełnienia do poprzednich przystąpień terytorjów brytyjskich.
Dz.U. 1936 nr 4 poz. 38Oświadczenie rządowein force
Government declaration of November 14, 1935, concerning the deposit by Austria of a ratification document of the convention concerning the marking of weight on heavy packages transported by vessels of June 21, 1929.
Oświadczenie rządowe z dnia 14 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Austrję dokumentu ratyfikacyjnego konwencji, dotyczącej wskazywania wagi na ciężkich przesyłkach, przewożonych na statkach z dnia 21 czerwca 1929 r.
Dz.U. 1936 nr 4 poz. 37Oświadczenie rządowein force
Government declaration of November 9, 1935, concerning the deposit by the Government of the Union of South Africa of a declaration extending to the mandated territory of South-West Africa the international convention concerning road traffic of April 24, 1926.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Rząd Unji Południowo-Afrykańskiej deklaracji o rozciągnięciu na terytorjum mandatowe Południowo-Zachodniej Afryki konwencji międzynarodowej dotyczącej ruchu samochodowego z dnia 24 kwietnia 1926 r.
M.P. 1936 nr 110 poz. 196Statutnot in force
Statute of the Rev. Stanisław Staszic Foundation.
Statut fundacji ks. Stanisława Staszica
Dz.U. 1936 nr 8 poz. 84Konwencjanot in force
International Sanitary Convention concerning air navigation, signed in The Hague on April 12, 1933 (ratified by the Law of March 2, 1935).
Międzynarodowa konwencja sanitarna, dotycząca żeglugi powietrznej, podpisana w Hadze dnia 12 kwietnia 1933 r. (ratyfikowana zgodnie z ustawą z dnia 2 marca 1935 r.).