Catalogue / 1931
1931
1285 legal acts
Dz.U. 1931 nr 2 poz. 8Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of December 30, 1930, on the determination of the basic monopoly price for spirits to be delivered to the Directorate of the State Spirits Monopoly in the 1930/31 season.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 1930 r. w sprawie ustalenia podstawowej ceny monopolowej za spirytus, który będzie dostarczony Dyrekcji Państwowego Monopolu Spirytusowego w kampanji 1930/31.
M.P. 1931 nr 2 poz. 1Zarządzeniein force
Regulation on awarding the Silver Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego Krzyża Zasługi
M.P. 1931 nr 3 poz. 5Zarządzenienot in force
Ordinance of the Governor of Pomerania on the cultivation of circular industry in Nowe
Zarządzenie Wojewody Pomorskiego w sprawie uprawiania przemysłu okrężnego w Nowem
Dz.U. 1931 nr 3 poz. 17Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs in agreement with the Minister of Justice of December 27, 1930, on the authorization of certain associations to cooperate with state bodies in uncovering crimes against animal protection.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości z dnia 27 grudnia 1930 r. o upoważnieniu niektórych stowarzyszeń do współdziałania z organami państwowemi w ujawnianiu przestępstw przeciwko ochronie zwierząt.
Dz.U. 1931 nr 43 poz. 388Oświadczenie rządowein force
Government declaration of December 21, 1930, concerning the ratification of the convention for the regulation of aerial navigation, signed in Paris on October 13, 1919, and the additional protocol, signed in Paris on May 1, 1920.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 grudnia 1930 r. w sprawie ratyfikacji konwencji, urządzającej żeglugę powietrzną, podpisanej w Paryżu dnia 13 października 1919 r. oraz protokółu dodatkowego, podpisanego w Paryżu dnia 1 maja 1920 r.
Dz.U. 1931 nr 51 poz. 432Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Foreign Affairs of December 20, 1930, on the correction of an error in the text and Polish translation of the convention between Poland and the Free City of Danzig, concluded in Paris on November 9, 1920.
Obwieszczenie Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 20 grudnia 1930 r. o sprostowaniu błędu w tekście oraz przekładzie polskim konwencji między Polską a Wolnem Miastem Gdańskiem, zawartej w Paryżu dnia 9 listopada 1920 r.
Dz.U. 1931 nr 43 poz. 387Oświadczenie rządowein force
Government declaration of December 20, 1930, concerning accession to the convention for the regulation of aerial navigation, signed in Paris on October 13, 1919, and to the additional protocol, signed in Paris on May 1, 1920.
Oświadczenie rządowe z dnia 20 grudnia 1930 r. w sprawie przystąpienia do konwencji, urządzającej żeglugę powietrzną, podpisanej w Paryżu dnia 13 października 1919 r. oraz do protokółu dodatkowego, podpisanego w Paryżu dnia 1 maja 1920 r.
M.P. 1931 nr 29 poz. 51Umowanot in force
Agreement establishing the working and wage conditions for agricultural workers in the Lviv, Stanisławów, and Tarnopol Voivodeships, excluding the districts of Tarnobrzeg, Kolbuszowa, Nisko, Rzeszów, Łańcut, Przeworsk, Brzozów, Jarosław, Sanok, Strzyżów, and Krosno.
Umowa ustalająca warunki pracy i płacy dla robotników rolnych na terenie województw : lwowskiego, stanisławowskiego i tarnopolskiego, z wyłączeniem powiatów: Tarnobrzeg, Kolbuszowa, Nisko, Rzeszów, Łańcut, Przeworsk, Brzozów, Jarosław, Sanok, Strzyżów i Krosno
M.P. 1931 nr 28 poz. 50Umowanot in force
Agreement establishing the working and wage conditions for dairymaids, permanently employed daily agricultural workers in the Lviv, Stanisławów, and Tarnopol Voivodeships, excluding the districts of Tarnobrzeg, Kolbuszowa, Nisko, Rzeszów, Łańcut, Przeworsk, Brzozów, Jarosław, Sanok, Strzyżów, and Krosno.
Umowa ustalająca warunki pracy i płacy dla dojarek, stale zatrudnionych dziennych robotników rolnych na terenie województw: lwowskiego, stanisławowskiego i tarnopolskiego, z wyłączeniem powiatów: Tarnobrzeg, Kolbuszowa, Nisko, Rzeszów, Łańcut, Przeworsk, Brzozów, Jarosław, Sanok, Strzyżów i Krosno.
M.P. 1931 nr 11 poz. 20Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of December 20, 1930, on the issuance of Series III of the premium dollar loan
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 20 grudnia 1930 r. o emisji serji III premjowej pożyczki dolarowej
Dz.U. 1931 nr 13 poz. 60Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of December 19, 1930, Issued in Agreement with the Minister of Military Affairs on the Classification of the Towns of Borszczów and Mielnica into Appropriate Rental Classes.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 19 grudnia 1930 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych o zaliczeniu miast Borszczowa i Mielnicy do właściwych klas czynszowych.
Dz.U. 1931 nr 14 poz. 64Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of December 18, 1930, on the Change of the District Court District in Miechów within the District Court District in Kielce.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 18 grudnia 1930 r. o zmianie okręgu sądu grodzkiego w Miechowie w okręgu sądu okręgowego w Kielcach.
Dz.U. 1931 nr 13 poz. 59Oświadczenie rządowein force
Government Announcement of December 18, 1930, concerning the exchange of instruments of ratification of the Conciliation Treaty between Poland and Chile, signed in Santiago de Chile on October 19, 1929.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych traktatu koncyljacyjnego między Polską a Chili, podpisanego w Santiago de Chile dnia 19 października 1929 r.
M.P. 1931 nr 10 poz. 19Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travellers operating in the territory of Norway
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Norwegji
M.P. 1931 nr 10 poz. 18Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travellers operating in the territory of Bulgaria
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Bułgarji
M.P. 1931 nr 10 poz. 17Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travellers operating in the territory of Sweden
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Szwecji
M.P. 1931 nr 10 poz. 16Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travellers operating in the territory of the Netherlands
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Holandji
M.P. 1931 nr 10 poz. 15Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travellers operating in the territory of Hungary
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Węgier
M.P. 1931 nr 10 poz. 14Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travellers operating in the territory of Yugoslavia
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Jugosławji
M.P. 1931 nr 10 poz. 13Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travellers operating in the territory of Finland
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Finlandji
M.P. 1931 nr 10 poz. 12Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travellers operating in the territory of Denmark
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Danji
Dz.U. 1931 nr 2 poz. 12Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of December 18, 1930, on the location of district courts in the Stoliny poviat within the district of the regional court in Pinsk.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 18 grudnia 1930 r. o rozmieszczeniu sądów powiatowych w powiecie stolińskim w okręgu sądu okręgowego w Pińsku.
M.P. 1931 nr 10 poz. 11Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travellers operating in the territory of Belgium and the Grand Duchy of Luxembourg
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Begji i Wielkiego Księstwa Luksemburskiego
Dz.U. 1931 nr 2 poz. 11Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of December 18, 1930, on the location of district courts in the Prużany poviat within the district of the regional court in Grodno.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 18 grudnia 1930 r. o rozmieszczeniu sądów powiatowych w powiecie prużańskim w okręgu sądu okręgowego w Grodnie.
M.P. 1931 nr 10 poz. 10Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travellers operating in the territory of the Kingdom of Italy
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Królestwa Włoskiego
Dz.U. 1931 nr 2 poz. 10Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of December 18, 1930, on the location of district courts in the Święciany poviat within the district of the regional court in Vilnius.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 18 grudnia 1930 r. o rozmieszczeniu sądów powiatowych w powiecie święciańskim w okręgu sądu okręgowego w Wilnie.
M.P. 1931 nr 10 poz. 9Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travellers operating in the territory of Austria
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Austrji
M.P. 1931 nr 10 poz. 8Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of December 18, 1930, on the issuance of identity cards for Polish commercial travelers operating in the territory of Switzerland.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1930 r. w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających na terytorjum Szwajcarji
M.P. 1931 nr 10 poz. 7Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade in agreement with the Minister of the Interior of December 18, 1930, on the repeal of current regulations on the issuance of identity cards for Polish commercial travelers operating abroad.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych z dnia 18 grudnia 1930 r. o uchyleniu obowiązujących rozporządzeń w sprawie wydawania kart legitymacyjnych dla komiwojażerów polskich, działających zagranicą
Dz.U. 1931 nr 57 poz. 470Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of December 15, 1930, concerning the deposit by Luxembourg of the instrument of ratification of the protocol of signature of the Statute of the Permanent Court of International Justice of December 16, 1920.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 grudnia 1930 r. w sprawie złożenia przez Luksemburg dokumentu ratyfikacyjnego protokółu podpisania statutu stałego Trybunału Sprawiedliwości Międzynarodowej z dnia 16 grudnia 1920 r.
M.P. 1931 nr 13 poz. 22Orzeczenienot in force
Ruling of the Extraordinary Arbitration Commission, establishing the working and wage conditions for forest guards in the voivodeships of Lviv, Stanisławów, and Tarnopol
Orzeczenie Nadzwyczajnej Komisji Rozjemczej, ustalającej warunki pracy i płacy straży leśnej na obszarze województw: lwowskiego, stanisławowskiego i tarnopolskiego
M.P. 1931 nr 9 poz. 6Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Military Affairs of December 15, 1930, issued in agreement with the Ministers of the Interior and of Religious Denominations and Public Education, on the implementation of the Regulation of the Council of Ministers of June 27, 1930, on the State Sports Badge.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wojskowych z dnia 15 grudnia 1930 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Spraw Wewnętrznych oraz Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego w sprawie wykonania rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 27 czerwca 1930 r. o Państwowej Odznace Sportowej
Dz.U. 1931 nr 3 poz. 16Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of December 12, 1930, on changes to the boundaries of excise and state monopoly tax offices in the administrative districts of tax chambers in Brześć n/Bugiem and Łuck.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 12 grudnia 1930 r. w sprawie zmian granic okręgów urzędów skarbowych akcyz i monopolów państwowych w okręgach administracyjnych izb skarbowych w Brześciu n/Bugiem oraz w Łucku.
Dz.U. 1931 nr 2 poz. 7Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of December 12, 1930, on the powers of voivodes and starosts to grant leave to subordinate state officials.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 12 grudnia 1930 r. o uprawnieniach wojewodów i starostów do udzielania urlopów podwładnym funkcjonarjuszom państwowym.
Dz.U. 1931 nr 2 poz. 6Dekretnot in force
Decree of the President of the Republic of December 12, 1930, on the Gendarmerie.
Dekret Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 12 grudnia 1930 r. o żandarmerji.
Dz.U. 1931 nr 1 poz. 5Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Finance, Industry and Trade, and Agriculture of December 11, 1930, on the amendment of the Regulation of December 31, 1929, on the refund of customs duties on the export of cyanides, ferrocyanides, blues, and potassium lye.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa z dnia 11 grudnia 1930 r. o zmianie rozporządzenia z dnia 31 grudnia 1929 r. w sprawie zwrotu ceł przy wywozie cjanków, żelazocjanków, błękitów oraz ługu potasowego.
Dz.U. 1931 nr 1 poz. 4Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Finance, Industry and Trade, and Agriculture of December 11, 1930, on the amendment of the Regulation of April 4, 1928, on the refund of customs duties on the export of dyed yarn.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa z dnia 11 grudnia 1930 r. o zmianie rozporządzenia z dnia 4 kwietnia 1928 r. w sprawie zwrotu cła przy wywozie przędzy barwionej.
Dz.U. 1931 nr 1 poz. 3Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Finance, Industry and Trade, and Agriculture of December 11, 1930, on the amendment of the Regulation of January 4, 1929, on the refund of customs duties on the export of oilcloth.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa z dnia 11 grudnia 1930 r. o zmianie rozporządzenia z dnia 4 stycznia 1929 r. w sprawie zwrotu cła przy wywozie ceraty.
Dz.U. 1931 nr 1 poz. 2Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Finance, Industry and Trade, and Agriculture of December 11, 1930, on the repeal of the Regulation of August 6, 1928, on the refund of customs duties on the export of internal combustion engines.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa z dnia 11 grudnia 1930 r. o uchyleniu rozporządzenia z dnia 6 sierpnia 1928 r. w sprawie zwrotu cła przy wywozie silników spalinowych.
Dz.U. 1931 nr 1 poz. 1Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Finance, Industry and Trade, and Agriculture of December 11, 1930, on the amendment of the Regulation of February 6, 1930, on the refund of customs duties on the export of rolled metallurgical products and certain metal products.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa z dnia 11 grudnia 1930 r. o zmianie rozporządzenia z dnia 6 lutego 1930 r. w sprawie zwrotu ceł przy wywozie wytworów hutniczych walcowanych oraz niektórych wyrobów metalowych.
M.P. 1931 nr 21 poz. 36Zarządzenienot in force
Order of the Minister of the Interior of December 10, 1930.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 10 grudnia 1930 r.
Dz.U. 1931 nr 3 poz. 15Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of December 10, 1930, on tobacco cultivation in 1931.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 10 grudnia 1930 r. o uprawie tytoniu w roku 1931.
Dz.U. 1931 nr 2 poz. 13Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade and the Minister of Public Works, of December 10, 1930, on the postponement of the entry into force of the Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade and the Minister of Public Works, of April 16, 1930, on working hours of employees in inland navigation.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej, wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu i Ministrem Robót Publicznych z dnia 10 grudnia 1930 r. w sprawie odroczenia terminu wejścia w życie rozporządzenia Ministra Pracy i Opieki Społecznej, wydanego w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu i Ministrem Robót Publicznych z dnia 16 kwietnia 1930 r. w sprawie czasu pracy pracowników ruchu w żegludze śródlądowej.
Dz.U. 1931 nr 70 poz. 567Układnot in force
Agreement on railway communication between the Republic of Poland and the Kingdom of Romania, signed in Bucharest on October 30, 1929.
Układ o komunikacji kolejowej pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Rumunji, podpisany w Bukareszcie dnia 30 października 1929 r.
M.P. 1931 nr 30 poz. 52Umowanot in force
Agreement concluded at the Regional Labour Inspectorate of the VII District in Krakow, establishing the working and wage conditions for agricultural workers for the service year 1931/32 in the area of the Krakow Voivodeship and the districts of Brzozów, Kolbuszowa, Krosno, Łańcut, Nisko, Przeworsk, Rzeszów, Strzyżów, and Tarnobrzeg, of the Lviv Voivodeship.
Umowa zawarta w Okręgowym Inspektoracie Pracy VII Okręgu w Krakowie ustalająca warunki pracy i płacy robotników rolnych na rok służbowy 1931/32 na obszarze województwa krakowskiego i powiatów: Brzozów, Kolbuszowa, Krosno, Łańcut, Nisko, Przeworsk, Rzeszów, Strzyżów i Tarnobrzeg, województwa lwowskiego
Dz.U. 1931 nr 7 poz. 38Rozporządzenienot in force
Regulation IV of the Minister of the Interior of December 2, 1930, issued in agreement with the Minister of Finance, concerning the amount of the independent municipal tax on state lands.
Rozporządzenie IV Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 grudnia 1930 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu w sprawie wymiaru samoistnego podatku komunalnego od gruntów państwowych.
Dz.U. 1931 nr 24 poz. 147Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 21 November 1930 on the ratification by Italy of the international convention concerning compensation for industrial accidents in agriculture, adopted as a draft on 12 November 1921 in Geneva at the general conference of the International Labour Organization of the League of Nations.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 listopada 1930 r. w sprawie ratyfikacji przez Włochy międzynarodowej konwencji, dotyczącej odszkodowań za nieszczęśliwe wypadki przy pracy na roli, przyjętej jako projekt dnia 12 listopada 1921 r. w Genewie na ogólnej konferencji międzynarodowej organizacji pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1931 nr 18 poz. 104Oświadczenie rządowein force
Government Announcement of November 19, 1930, concerning the ratification by Belgium of the International Convention concerning unemployment, adopted as a draft on November 28, 1919, in Washington at the General Conference of the International Labour Organization of the League of Nations.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 listopada 1930 r. w sprawie ratyfikacji przez Belgję międzynarodowej konwencji dotyczącej bezrobocia, przyjętej jako projekt dnia 28 listopada 1919 r. w Waszyngtonie na ogólnej konferencji międzynarodowej organizacji pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1931 nr 18 poz. 103Oświadczenie rządowein force
Government Announcement of November 19, 1930, concerning the ratification by Latvia of the International Convention concerning compensation for unemployment due to shipwreck, adopted as a draft on July 9, 1920, in Genoa at the General Conference of the International Labour Organization of the League of Nations.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 listopada 1930 r. w sprawie ratyfikacji przez Łotwę międzynarodowej konwencji dotyczącej odszkodowania na wypadek bezrobocia z powodu rozbicia się statku, przyjętej jako projekt dnia 9 lipca 1920 r. w Genui na ogólnej konferencji międzynarodowej organizacji pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1931 nr 2 poz. 14Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 23, 1930, concerning the accession of Austria to the International Convention concerning Road Traffic, signed in Paris on April 24, 1926.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 października 1930 r. w sprawie przystąpienia Austrji do konwencji międzynarodowej, dotyczącej ruchu drogowego, podpisanej w Paryżu dnia 24 kwietnia 1926 r.