Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1948

1948

1485 legal acts

Dz.U. 1948 nr 10 poz. 74Ustawanot in force
Law of January 30, 1948, on the social savings obligation.
Ustawa z dnia 30 stycznia 1948 r. o obowiązku społecznego oszczędzania.
Dz.U. 1948 nr 9 poz. 64Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 30, 1948, on the determination of fees for supervision of insurance institutions for the years 1945 and 1946.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 stycznia 1948 r. o ustaleniu opłat za nadzór nad zakładami ubezpieczeń za lata 1945 i 1946.
Dz.U. 1948 nr 9 poz. 63Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Finance, Public Administration, Recovered Territories, and Justice of January 30, 1948, concerning the amendment of the Regulation of the Ministers of Finance, Interior, and Justice of March 16, 1937, on communal savings banks.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Administracji Publicznej, Ziem Odzyskanych i Sprawiedliwości z dnia 30 stycznia 1948 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Ministrów: Skarbu, Spraw Wewnętrznych i Sprawiedliwości z dnia 16 marca 1937 r. o komunalnych kasach oszczędności.
Dz.U. 1948 nr 11 poz. 81Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of Public Administration of January 29, 1948, on the abolition of the rural commune of Rzeki and the establishment of the rural commune of Kłomnice in the Radomsko poviat, Łódź Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Administracji Publicznej z dnia 29 stycznia 1948 r. o zniesieniu gminy wiejskiej Rzeki i utworzeniu gminy wiejskiej Kłomnice w powiecie radomszczańskim województwie łódzkim.
Dz.U. 1948 nr 10 poz. 73Ustawanot in force
Law of January 29, 1948, on extending the validity of the law of October 7, 1921, on public road regulations to the entire area of the Silesian Voivodeship.
Ustawa z dnia 29 stycznia 1948 r. o rozciągnięciu mocy obowiązującej ustawy z dnia 7 października 1921 r. o przepisach porządkowych na drogach publicznych na cały obszar województwa śląskiego.
Dz.U. 1948 nr 10 poz. 72Ustawain force
Law of January 29, 1948, on the ratification of the Constitution of the World Health Organization, as well as the Agreement concluded by the governments represented at the International Health Conference and the Protocol concerning the International Office of Public Hygiene, signed in New York on July 22, 1946.
Ustawa z dnia 29 stycznia 1948 r. o ratyfikacji konstytucji Światowej Organizacji Zdrowia, jak również porozumienia zawartego przez rządy reprezentowane na międzynarodowej konferencji zdrowia oraz protokółu dotyczącego Międzynarodowego Urzędu Higieny Publicznej, podpisanych w Nowym Jorku dnia 22 lipca 1946 r.
Dz.U. 1948 nr 10 poz. 71Ustawain force
Law of January 29, 1948, on the ratification of the Agreement on Cultural Cooperation between Poland and Czechoslovakia, signed in Prague on July 4, 1947.
Ustawa z dnia 29 stycznia 1948 r. o ratyfikacji umowy o współpracy kulturalnej między Polską a Czechosłowacją, podpisanej w Pradze dnia 4 lipca 1947 r.
Dz.U. 1948 nr 10 poz. 70Ustawain force
Law of January 29, 1948, on the ratification of the Convention between Poland and Czechoslovakia on ensuring economic cooperation.
Ustawa z dnia 29 stycznia 1948 r. o ratyfikacji konwencji między Polską a Czechosłowacją o zapewnieniu współpracy gospodarczej.
Dz.U. 1948 nr 10 poz. 69Ustawain force
Law of January 29, 1948, on the ratification of the Universal Postal Convention and the Agreements of the Universal Postal Union, signed in Buenos Aires on May 23, 1939.
Ustawa z dnia 29 stycznia 1948 r. o ratyfikacji światowej konwencji pocztowej oraz porozumień światowego związku pocztowego, podpisanych w Buenos Aires dnia 23 maja 1939 r.
Dz.U. 1948 nr 5 poz. 40Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of January 29, 1948, on the amendment of the instructions for bailiffs.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 29 stycznia 1948 r. w sprawie zmiany instrukcji dla komorników.
Dz.U. 1948 nr 10 poz. 68Ustawanot in force
Law of January 28, 1948, on the engineering degree.
Ustawa z dnia 28 stycznia 1948 r. o stopniu inżyniera.
Dz.U. 1948 nr 6 poz. 44Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of: Public Administration, Recovered Territories, and Justice of January 28, 1948, on the introduction of accelerated criminal-administrative proceedings in cases of certain offenses.
Rozporządzenie Ministrów: Administracji Publicznej, Ziem Odzyskanych i Sprawiedliwości z dnia 28 stycznia 1948 r. o wprowadzeniu przyśpieszonego postępowania karno-administracyjnego w sprawach o niektóre przestępstwa.
Dz.U. 1948 nr 7 poz. 51Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 27, 1948, on the repeal of the Regulation of the Council of Ministers of February 11, 1939, on the recognition of the association "Women's Military Training Organization" as an association of higher utility.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 27 stycznia 1948 r. o uchyleniu mocy obowiązującej rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 11 lutego 1939 r. o uznaniu stowarzyszenia "Organizacja Przysposobienia Wojskowego Kobiet" za stowarzyszenie wyższej użyteczności.
Dz.U. 1948 nr 6 poz. 43Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of Reconstruction of January 27, 1948, issued in agreement with the Minister of Public Administration, on the acquisition of land by the commune of the Capital City of Warsaw.
Rozporządzenie Ministra Odbudowy z dnia 27 stycznia 1948 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Administracji Publicznej w sprawie obejmowania w posiadanie gruntów przez gminę m. st. Warszawy.
Dz.U. 1948 nr 5 poz. 39Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Reconstruction, Public Administration, and Recovered Territories of January 27, 1948, issued in agreement with the Minister of Justice, on the repair of buildings damaged by war.
Rozporządzenie Ministrów: Odbudowy, Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 27 stycznia 1948 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości w sprawie naprawy budynków uszkodzonych wskutek wojny.
Dz.U. 1948 nr 5 poz. 38Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Education of January 24, 1948, issued in agreement with the Minister of Public Administration and the Minister of Recovered Territories, on the registration of libraries and book lending institutions and reports on their activities.
Rozporządzenie Ministra Oświaty z dnia 24 stycznia 1948 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Administracji Publicznej i Ministrem Ziem Odzyskanych w sprawie rejestracji bibliotek i wypożyczalni książek oraz sprawozdań z ich działalności.
Dz.U. 1948 nr 9 poz. 62Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Health of January 22, 1948, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade concerning the amendment of the Regulation of the Minister of Social Welfare of June 19, 1937, on the recognition of certain narcotic substances and preparations as causing harmful effects on health.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 22 stycznia 1948 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu w sprawie zmiany rozporządzenia Ministra Opieki Społecznej z dnia 19 czerwca 1937 r. o uznaniu niektórych substancji i przetworów odurzających za wywołujące szkodliwe skutki dla zdrowia.
Dz.U. 1948 nr 6 poz. 42Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Public Administration and Recovered Territories of January 22, 1948, issued in agreement with the Ministers of: Agriculture and Agrarian Reform, Supply, and Treasury, on the amendment of the Regulation of the Ministers of Public Administration and Recovered Territories of May 20, 1947, on the implementation of Article 7(3) of the Decree on Municipal Taxes.
Rozporządzenie Ministrów Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 22 stycznia 1948 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Rolnictwa i Reform Rolnych, Aprowizacji oraz Skarbu w sprawie zmiany rozporządzenia Ministrów Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 20 maja 1947 r. w sprawie wykonania art. 7 ust. 3 dekretu o podatkach komunalnych.
Dz.U. 1948 nr 46 poz. 345Oświadczenie rządowein force
Government Statement of 19 January 1948 on Poland's deposit of the instrument of ratification of Convention No. 80 concerning the Partial Revision of Conventions adopted by the General Conference of the International Labour Organisation, adopted in Montreal on 9 October 1946.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 stycznia 1948 r. w sprawie złożenia przez Polskę dokumentu ratyfikacyjnego Konwencji nr 80 dotyczącej częściowej rewizji konwencyj, uchwalonych przez Konferencję Ogólną Międzynarodowej Organizacji Pracy, przyjętej w Montrealu dnia 9 października 1946 r.
Dz.U. 1948 nr 46 poz. 344Oświadczenie rządowein force
Government Statement of 19 January 1948 on Poland's deposit of the instrument of ratification of Convention No. 79 concerning the Restriction of Night Work of Children and Young Persons in Non-Industrial Occupations, adopted in Montreal on 9 October 1946.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 stycznia 1948 r. w sprawie złożenia przez Polskę dokumentu ratyfikacyjnego Konwencji nr 79 dotyczącej ograniczenia pracy nocnej dzieci i młodocianych w zajęciach nieprzemysłowych, przyjętej w Montrealu dnia 9 października 1946 r.
Dz.U. 1948 nr 46 poz. 343Oświadczenie rządowein force
Government Statement of 19 January 1948 on Poland's deposit of the instrument of ratification of Convention No. 78 concerning the Medical Examination of Children and Young Persons employed in Non-Industrial Occupations, adopted in Montreal on 9 October 1946.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 stycznia 1948 r. w sprawie złożenia przez Polskę dokumentu ratyfikacyjnego Konwencji nr 78 dotyczącej lekarskiego badania zdatności do zatrudnienia dzieci i młodocianych w zajęciach nieprzemysłowych, przyjętej w Montrealu dnia 9 października 1946 r.
Dz.U. 1948 nr 46 poz. 342Oświadczenie rządowein force
Government Statement of 19 January 1948 on Poland's deposit of the instrument of ratification of Convention No. 77 concerning the Medical Examination of Young Persons employed in Industry, adopted in Montreal on 9 October 1946.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 stycznia 1948 r. w sprawie złożenia przez Polskę dokumentu ratyfikacyjnego Konwencji nr 77, dotyczącej lekarskiego badania zdatności do zatrudnienia w przemyśle dzieci i młodocianych, przyjętej w Montrealu dnia 9 października 1946 r.
Dz.U. 1948 nr 43 poz. 309Oświadczenie rządowein force
Government Statement of 19 January 1948 on Poland's deposit of the instrument of ratification of the Amendment to the Constitution of the International Labour Organisation, adopted in Montreal on 9 October 1946.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 stycznia 1948 r. w sprawie złożenia przez Polskę dokumentu ratyfikacyjnego Aktu poprawki Konstytucji Międzynarodowej Organizacji Pracy, przyjętego w Montrealu dnia 9 października 1946 r.
M.P. 1948 nr 43 poz. 187Postanowieniein force
Order on awarding decorations of January 19, 1948, for merits in the fight against the occupier.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 19 stycznia 1948 r. za zasługi położone w walce z okupantem.
M.P. 1948 nr 17 poz. 76Postanowieniein force
Decision on awarding of January 19, 1948, for long-term, sacrificial work in the electric railways of the Silesian-Dąbrowa Basin.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 19 stycznia 1948 r. za długoletnią, ofiarną pracę w kolejach elektrycznych Zagłębia Śląsko-Dąbrowskiego.
M.P. 1948 nr 17 poz. 75Postanowieniein force
Decision on awarding of January 19, 1948, for diligent and efficient work on the reconstruction of the railway bridge over the Vistula in Tczew.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 19 stycznia 1948 r. za gorliwą i wydajną pracę przy odbudowie mostu kolejowego przez Wisłę w Tczewie.
M.P. 1948 nr 17 poz. 74Postanowieniein force
Decision on awarding of January 19, 1948, for pioneering and strenuous work on launching railway transport Sweden - Poland - Czechoslovakia.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 19 stycznia 1948 r. za pionierską i pełną wysiłku pracę nad uruchomieniem komunikacji kolejowej Szwecja - Polska - Czechosłowacja.
M.P. 1948 nr 17 poz. 73Postanowieniein force
Decision on awarding of January 19, 1948, for merits in the field of youth physical education.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 19 stycznia 1948 r. za zasługi w dziedzinie wychowania fizycznego młodzieży.
M.P. 1948 nr 17 poz. 72Postanowieniein force
Decision on awarding of January 19, 1948, for long-term sacrificial social work.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 19 stycznia 1948 r. za długoletnią ofiarną pracę społeczną.
M.P. 1948 nr 17 poz. 71Postanowieniein force
Decision on awarding of January 19, 1948, for sacrificial and enthusiastic work on the reconstruction of the capital.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 19 stycznia 1948 r. za ofiarną i pełną zapału pracę nad odbudową stolicy.
M.P. 1948 nr 17 poz. 70Postanowieniein force
Decision on awarding of January 19, 1948, for merits in organizing healthcare.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 19 stycznia 1948 r. za zasługi położone przy organizacji służby zdrowia.
M.P. 1948 nr 17 poz. 69Postanowieniein force
Decision on awarding of January 19, 1948, for sacrificial work.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 19 stycznia 1948 r. za ofiarną pracę.
M.P. 1948 nr 17 poz. 68Postanowieniein force
Decision on awarding of January 19, 1948, on the occasion of the 50th anniversary of professional work.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 19 stycznia 1948 r. z okazji 50-letniego jubileuszu pracy zawodowej.
Dz.U. 1948 nr 7 poz. 57Oświadczenie rządowein force
Government Statement of January 19, 1948, on the accession of Australia to the International Metre Convention, signed in Paris on May 20, 1875, together with the relevant Regulations, and to the International Metre Convention supplementary to the Convention of May 20, 1875, signed in Sèvres on October 6, 1921.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 stycznia 1948 r. w sprawie przystąpienia Australii do Międzynarodowej Konwencji Metrycznej, podpisanej w Paryżu dnia 20 maja 1875 r., wraz z odnośnym Regulaminem oraz do Międzynarodowej Konwencji dodatkowej Metrycznej, podpisanej w Sevres dnia 6 października 1921 r.
M.P. 1948 nr 15 poz. 56Postanowieniein force
Decision on awarding of January 19, 1948, for active participation in the revolutionary struggles of 1905-1918.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 19 stycznia 1948 r. za czynny udział w walkach rewolucyjnych lat 1905-1918.
Dz.U. 1948 nr 5 poz. 37Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of Public Administration of January 19, 1948, issued in agreement with the Minister of Finance, on the establishment of the rural commune of Zielonka with urban character in the Warsaw poviat, Warsaw Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Administracji Publicznej z dnia 19 stycznia 1948 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu o utworzeniu gminy wiejskiej o charakterze miejskim Zielonka w powiecie warszawskim, województwie warszawskim.
M.P. 1948 nr 17 poz. 67Postanowieniein force
Decision on awarding of January 16, 1948, for outstanding participation in the youth work race at the textile plants in Żyrardów.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 16 stycznia 1948 r. za wybitny udział w młodzieżowym wyścigu pracy w zakładach włókienniczych w Żyrardowie.
M.P. 1948 nr 6 poz. 33Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Treasury of January 16, 1948, on the amendment of the Order of the Minister of Treasury of July 31, 1947, concerning the compulsory administration of Italian property located within the territory of the Polish State.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 16 stycznia 1948 r. o zmianie zarządzenia Ministra Skarbu z dnia 31 lipca 1947 r. w sprawie zarządu przymusowego nad majątkiem włoskim położonym na obszarze Państwa Polskiego.
Dz.U. 1948 nr 4 poz. 32Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare of January 16, 1948, issued in agreement with the Ministers of: National Defence, Public Administration, Recovered Territories, Public Security, Treasury, Industry and Trade, Agriculture and Agrarian Reform, Forestry, Communication, and Posts and Telegraphs, on the temporary entrustment of the payment of family benefits to employers.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 16 stycznia 1948 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Obrony Narodowej, Administracji Publicznej, Ziem Odzyskanych, Bezpieczeństwa Publicznego, Skarbu, Przemysłu i Handlu, Rolnictwa i Reform Rolnych, Leśnictwa, Komunikacji oraz Poczt i Telegrafów o przejściowym powierzeniu pracodawcom wypłaty zasiłków rodzinnych.
Dz.U. 1948 nr 4 poz. 31Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare of January 16, 1948, on the amount of family benefits.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 16 stycznia 1948 r. o wysokości zasiłku rodzinnego.
Dz.U. 1948 nr 4 poz. 30Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare of January 16, 1948, on the conditions for acquiring entitlement to family benefits.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 16 stycznia 1948 r. o warunkach nabywania uprawnień do zasiłków rodzinnych.
Dz.U. 1948 nr 4 poz. 29Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare of January 16, 1948, issued in agreement with the Ministers of: National Defence, Public Administration, Recovered Territories, Treasury, Industry and Trade, Agriculture and Agrarian Reform, Forestry, Communication, and Posts and Telegraphs, concerning the date of application of the provisions of the Decree of October 28, 1947, on family insurance to specific categories of persons.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 16 stycznia 1948 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Obrony Narodowej, Administracji Publicznej, Ziem Odzyskanych, Skarbu, Przemysłu i Handlu, Rolnictwa i Reform Rolnych, Leśnictwa, Komunikacji oraz Poczt i Telegrafów w sprawie terminu zastosowania przepisów dekretu z dnia 28 października 1947 r. o ubezpieczeniu rodzinnym do poszczególnych kategorii osób.
M.P. 1948 nr 12 poz. 51Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Reconstruction of January 15, 1948, issued in agreement with the Minister of Treasury, on the performance of legal representation of state construction enterprises by the General Prosecutor's Office of the Republic of Poland.
Zarządzenie Ministra Odbudowy z dnia 15 stycznia 1948 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu w sprawie wykonywania zastępstwa sądowego państwowych przedsiębiorstw budowlanych przez Prokuratorię Generalną Rzeczypospolitej Polskiej.
Dz.U. 1948 nr 6 poz. 41Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Agriculture and Agrarian Reform and Justice of January 15, 1948, on the exchange of land located within mining areas.
Rozporządzenie Ministrów Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Sprawiedliwości z dnia 15 stycznia 1948 r. w sprawie zamiany gruntów, położonych w obrębie pól górniczych.
M.P. 1948 nr 9 poz. 46Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Reconstruction of January 14, 1948, issued in agreement with the Minister of Public Administration, on the taking possession of certain lands by the municipality of the capital city of Warsaw.
Zarządzenie Ministra Odbudowy z dnia 14 stycznia 1948 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Administracji Publicznej w sprawie objęcia w posiadanie niektórych gruntów przez gminę m. st. Warszawy.
Dz.U. 1948 nr 5 poz. 36Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Treasury of January 14, 1948, on the implementation of Article 53(2) and Article 81(2) of the Decree of January 28, 1947, on the administrative enforcement of monetary claims.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 14 stycznia 1948 r. w sprawie wykonania art. 53 ust. 2 i art. 81 ust. 2 dekretu z dnia 28 stycznia 1947 r. o egzekucji administracyjnej świadczeń pieniężnych.
M.P. 1948 nr 19 poz. 86Postanowieniein force
Decision on awarding of January 13, 1948, for surviving over 50 years in one marriage.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 13 stycznia 1948 r. za przeżycie przeszło 50 lat w jednym związku małżeńskim.
M.P. 1948 nr 18 poz. 85Postanowieniein force
Decision on awarding of January 13, 1948, to mothers of numerous offspring.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 13 stycznia 1948 r. matek licznego potomstwa.
M.P. 1948 nr 18 poz. 81Postanowieniein force
Decision on awarding of January 13, 1948, for surviving over 50 years in one marriage.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 13 stycznia 1948 r. za przeżycie przeszło 50 lat w jednym związku małżeńskim.
M.P. 1948 nr 18 poz. 80Postanowieniein force
Decision on awarding of January 13, 1948, for surviving over 50 years in one marriage.
Postanowienie o odznaczeniu z dnia 13 stycznia 1948 r. za przeżycie przeszło 50 lat w jednym związku małżeńskim.