Catalogue / 1930
1930
1161 legal acts
M.P. 1930 nr 253 poz. 344Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of October 28, 1930, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 28 października 1930 r. o wartości jednego grama czystego złota.
Dz.U. 1930 nr 88 poz. 692Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of October 25, 1930, on the change of boundaries of the rural communes of Stara Wieś and Marjanów in the Rawski district, Warsaw Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 25 października 1930 r. o zmianie granic gmin wiejskich Stara Wieś i Marjanów w powiecie rawskim, województwie warszawskiem.
Dz.U. 1930 nr 90 poz. 708Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade, in agreement with the Minister of Finance, of October 24, 1930, on goldsmith certificates.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu w porozumieniu z Ministrem Skarbu z dnia 24 października 1930 r. o świadectwach złotniczych.
Dz.U. 1930 nr 75 poz. 593Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Education of October 24, 1930, concerning the electoral regulations for the election of rabbis and deputy rabbis in Jewish religious communities in the territory of the Republic, with the exception of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 24 października 1930 r. w sprawie regulaminu wyborczego dla wyborów rabinów i podrabinów w gminach wyznaniowych żydowskich na obszarze Rzeczypospolitej z wyjątkiem województwa śląskiego.
Dz.U. 1930 nr 75 poz. 592Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Education of October 24, 1930, concerning the electoral regulations for the election of organs of Jewish religious communities in the territory of the Republic, with the exception of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 24 października 1930 r. w sprawie regulaminu wyborczego dla wyboru organów gmin wyznaniowych żydowskich na obszarze Rzeczypospolitej z wyjątkiem województwa śląskiego.
Dz.U. 1930 nr 87 poz. 683Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of October 21, 1930, concerning the abolition of the excise and state monopolies tax office in Inowrocław within the administrative district of the tax chamber in Poznań.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 21 października 1930 r. w sprawie zniesienia urzędu skarbowego akcyz i monopolów państwowych w Inowrocławiu w okręgu administracyjnym izby skarbowej w Poznaniu.
Dz.U. 1930 nr 79 poz. 620Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Treasury of October 21, 1930, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, on the determination of stamp duty on spirits imported from abroad, and the price of spirits for the production of ammunition for military purposes.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 21 października 1930 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu o ustaleniu opłaty skarbowej od spirytusu, przywożonego z zagranicy, oraz ceny za spirytus do wyrobu amunicji dla celów wojskowych.
Dz.U. 1930 nr 92 poz. 723Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of October 20, 1930, concerning the correction of an error in the Regulation of the Minister of Finance of February 1, 1930, concerning changes in the organization of tax and stamp duty tax offices and appraisal commissions for income and industrial tax in the administrative district of the Tax Chamber in Brześć n/B.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 20 października 1930 r. o sprostowaniu błędu w rozporządzeniu Ministra Skarbu z dnia 1 lutego 1930 r. w sprawie zmian w organizacji urzędów skarbowych podatków i opłat skarbowych oraz komisyj szacunkowych do spraw podatku dochodowego i przemysłowego w okręgu administracyjnym Izby Skarbowej w Brześciu n/B.
Dz.U. 1930 nr 78 poz. 610Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Treasury of October 20, 1930, concerning the additional retail price list for imported tobacco products.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 20 października 1930 r. w sprawie dodatkowego cennika detalicznej sprzedaży importowanych wyrobów tytoniowych.
M.P. 1930 nr 284 poz. 395Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Affairs of October 20, 1930, concerning the transfer of the local police administration in the municipality of Tarnowskie Góry to the mayor of that municipality.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 20 października 1930 r. w sprawie przekazania Zarządu policji miejscowej w gminie miejskiej Tarnowskie - Góry burmistrzowi tejże gminy
M.P. 1930 nr 259 poz. 348Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade of October 20, 1930, issued in agreement with the Minister of Agriculture on the establishment of a control point for shipments of bristles, hair, and fur leaving the country
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 października 1930 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa o ustanowieniu punktu kontroli transportów szczeciny, włosia i sierści, wychodzących zagranicę
M.P. 1930 nr 246 poz. 330Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade of October 20, 1930, concerning the issuance by industrial and trade chambers of certificates confirming the compliance of egg shipments with the regulations on the regulation of the export of hen eggs abroad.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 października 1930 r. w sprawie wystawienia przez izby przemysłowo-handlowe zaświadczeń, stwierdzających zgodność transportów jaj z przepisami o uregulowaniu wywozu kurzych jaj zagranicę
Dz.U. 1930 nr 88 poz. 691Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of October 18, 1930, issued in agreement with the Minister of Finance, concerning the application of the provisions of the Act of August 11, 1923, on the temporary regulation of communal finances, concerning urban municipalities, to the rural municipality of Łaskarzew Osada in the Garwolin poviat, Lublin voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 18 października 1930 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu w sprawie zastosowania do gminy wiejskiej Łaskarzew Osada w powiecie garwolińskim, województwie lubelskiem przepisów ustawy z dnia 11 sierpnia 1923 r. o tymczasowem uregulowaniu finansów komunalnych, dotyczących gmin miejskich.
Dz.U. 1930 nr 78 poz. 608Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of October 17, 1930, on extending the binding force of the decree on the approval of monument designs from an artistic standpoint to the districts of: Wilno-Trocki, Oszmiana, Święciany, Brasław and Wilno-city, and to the municipalities of: Bienica of the Mołodeczno district, Wiszniew, Zodziszki and Wojstam of the Wilno district, Jasiew, Kobylniki and Zanarocze of the Postawy district.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 17 października 1930 r. o rozciągnięciu mocy obowiązującej dekretu o zatwierdzaniu projektów pomników ze stanowiska artystycznego na powiaty: wileńsko-trocki, oszmiański, święciański, brasławski i Wilno-miasto oraz na gminy: Bienica powiatu mołodeczańskiego, Wiszniew, Zodziszki i Wojstam powiatu wilejskiego, Jasiew, Kobylniki i Zanarocze powiatu postawskiego.
M.P. 1930 nr 279 poz. 383Postanowienienot in force
Decision of the Minister of Industry and Trade in agreement with the Ministers of Military Affairs and Finance of October 17, 1930, concerning reliefs for the enterprise Metal Industry "Granat" Joint-Stock Company
Postanowienie Ministra Przemysłu i Handlu w porozumieniu z Ministrami: Spraw Wojskowych i Skarbu z dnia 17 października 1930 r. w sprawie ulg dla przedsiębiorstwa Przemysł Metalowy "Granat" Spółka Akcyjna
M.P. 1930 nr 250 poz. 342Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Interior of October 17, 1930, concerning the change of the name of the locality Duplewice in the Łysów commune, Konstantynów poviat, Lublin voivodeship
Obwieszczenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 17 października 1930 r. w sprawie zmiany nazwy miejscowosci Duplewice w gminie Łysów, powiecie konstantynowskim, województwie lubelskim
M.P. 1930 nr 250 poz. 341Zarządzenienot in force
Ordinance of the Council of Ministers of October 17, 1930, on the repeal of the ban on distribution and the restoration of postal delivery in the Poznań and Pomeranian voivodeships and the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship for the periodical entitled "Deutsche Tageszeitung".
Zarządzenie Rady Ministrów z dnia 17 października 1930 r. o uchyleniu zakazu rozpowszechniania i przywróceniu debitu pocztowego na obszarze województw poznańskiego i pomorskiego oraz górnośląskiej części Województwa Śląskiego czasopismu p.t. "Deutsche Tageszeitung".
M.P. 1930 nr 244 poz. 329Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture of October 17, 1930, on the establishment of the Dyminy forest district in the area of the State Forests Directorate in Radom.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa z dnia 17 października 1930 r. o utworzeniu nadleśnictwa Dyminy w okręgu Dyrekcji Lasów Państwowych w Radomiu
M.P. 1930 nr 241 poz. 326Ogłoszenienot in force
Announcement of the General Electoral Commissioner.
Ogłoszenie Generalnego Komisarza Wyborczego
Dz.U. 1930 nr 84 poz. 653Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of October 16, 1930, issued in agreement with the Minister of Military Affairs regarding Art. 14 sec. 2, Art. 20 sec. 1, Art. 23 sec. 2 and 3, and with the Minister of Foreign Affairs regarding Art. 20 sec. 2, on registration and population registers.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 16 października 1930 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych co do art. 14 ust. 2, 20 ust. 1, 23 ust. 2 i 3 oraz z Ministrem Spraw Zagranicznych co do art. 20 ust. 2 o meldunkach i księgach ludności.
Dz.U. 1930 nr 78 poz. 609Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Treasury, in agreement with the Minister of Military Affairs and the Minister of Internal Affairs, of October 16, 1930, concerning the uniforms of enlisted personnel of the Border Guard floating units.
Rozporządzenie Ministra Skarbu w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych i Ministrem Spraw Wewnętrznych z dnia 16 października 1930 r. w sprawie umundurowania szeregowych jednostek pływających Straży Granicznej.
M.P. 1930 nr 249 poz. 340Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Interior of October 16, 1930, concerning the change of the name of the Kostrza - Ryje commune in the Limanowa poviat, Kraków voivodeship
Obwieszczenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 16 października 1930 r. w sprawie zmiany nazwy gminy Kostrza - Ryje w powiecie limanowskim, województwie krakowskiem
M.P. 1930 nr 249 poz. 339Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Interior of October 16, 1930, concerning the change of the name of the Wierzchowiska commune in the Iłża poviat, Kielce voivodeship.
Obwieszczenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 16 października 1930 r. w sprawie zmiany nazwy gminy Wierzchowiska w powiecie iłżeckim, województwie kieleckiem.
M.P. 1930 nr 249 poz. 338Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Interior of October 16, 1930, concerning the change of the name of the town of Maków in the Maków poviat, Kraków voivodeship
Obwieszczenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 16 października 1930 r. w sprawie zmiany nazwy miasta Maków w powiecie makowskim, województwie krakowskiem
M.P. 1930 nr 248 poz. 336Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Interior of October 16, 1930, concerning the change of the name of the Jeremicze commune in the Stołpce poviat, Nowogródek voivodeship
Obwieszczenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 16 października 1930 r. w sprawie zmiany nazwy gminy Jeremicze w powiecie stołpeckim, województwie nowogródzkiem
M.P. 1930 nr 248 poz. 335Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Interior of October 16, 1930, concerning the change of the name of the Cyców commune in the Chełm poviat, Lublin voivodeship
Obwieszczenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 16 października 1930 r. w sprawie zmiany nazwy gminy Cyców w powiecie chełmskim, województwie lubelskiem
M.P. 1930 nr 248 poz. 334Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Interior of October 16, 1930, concerning the change of the name of the Jastrzębie commune in the Bydgoszcz poviat, Poznań voivodeship
Obwieszczenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 16 października 1930 r. w sprawie zmiany nazwy gminy Jastrzębie w powiecie bydgoskim, województwie poznańskiem
Dz.U. 1930 nr 77 poz. 605Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of October 15, 1930, issued in agreement with the Minister of Treasury, on fees for settlement cards.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 15 października 1930 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu o opłatach za karty osiedlenia.
Dz.U. 1930 nr 73 poz. 583Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 15, 1930, concerning the exchange of instruments of ratification of the Commercial Agreement between the Republic of Poland and the Persian Empire, signed in Tehran on March 19, 1927.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 października 1930 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych Umowy Handlowej pomiędzy Najjaśniejszą Rzecząpospolitą Polską a Cesarstwem Perskiem, podpisanej w Teheranie dnia 19 marca 1927 r.
Dz.U. 1930 nr 73 poz. 581Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 15, 1930, concerning the exchange of instruments of ratification of the Treaty of Friendship between the Republic of Poland and the Persian Empire, signed in Tehran on March 19, 1927.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 października 1930 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych Traktatu Przyjaźni pomiędzy Najjaśniejszą Rzecząpospolitą Polską a Cesarstwem Perskiem, podpisanego w Teheranie dnia 19 marca 1927 r.
M.P. 1930 nr 252 poz. 343Instrukcjanot in force
Instruction of October 14, 1930, issued by the Minister of Public Works and the Minister of the Interior for state road service officials appointed to carry out traffic control on public roads (traffic controllers).
Instrukcja z dnia 14 października 1930 r. wydana przez Ministra Robót Publicznych i Ministra Spraw Wewnętrznych dla państwowych urzędników służby drogowej, powołanych do wykonywania kontroli ruchu na drogach publicznych (kontrolerów ruchu).
Dz.U. 1930 nr 79 poz. 625Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of October 13, 1930, on the establishment of the rural commune of Tatarów in the Nadvirna district, Stanisławów Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 13 października 1930 r. o utworzeniu gminy wiejskiej Tatarów w powiecie nadwórniańskim, województwie stanisławowskiem.
M.P. 1930 nr 239 poz. 324Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade of October 13, 1930, concerning the composition of the Higher Arbitration Court for matters of Upper Silesian mining guilds.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 13 października 1930 r. w sprawie składu Wyższego Sądu Rozjemczego dla spraw górnośląskich bractw górniczych
M.P. 1930 nr 239 poz. 323Zarządzenienot in force
Order of the President of the Republic of October 11, 1930, concerning the expropriation of land for the Roman Catholic parish in Łączna, in the commune of Suchedniów, in the Kielce poviat.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 11 października 1930 r. w sprawie wywwłaszczenia gruntów na rzecz rzymsko-katolickiej parafji w Łącznej, w gminie Suchedniów, w powiecie kieleckim
M.P. 1930 nr 258 poz. 347Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance L. D. IV/1718/3/30 of October 10, 1930, concerning the export of eggs
Okólnik Ministerstwa Skarbu L. D. IV/1718/3/30 z dnia 10 października 1930 r. w sprawie wywozu jaj
Dz.U. 1930 nr 74 poz. 587Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Treasury of October 9, 1930, concerning changes in the organization of tax offices for taxes and stamp duties, and appraisal commissions for income and industrial taxes in the district of the Grudziądz tax chamber.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 9 października 1930 r. w sprawie zmiany w organizacji urzędów skarbowych podatków i opłat skarbowych oraz komisyj szacunkowych do podatków dochodowego i przemysłowego w okręgu izby skarbowej w Grudziądzu.
Dz.U. 1930 nr 87 poz. 682Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Posts and Telegraphs, Military Affairs, Industry and Trade, and Communications of October 8, 1930, on radio service of mobile stations in ports, on and over Polish territorial waters.
Rozporządzenie Ministrów: Poczt i Telegrafów, Spraw Wojskowych, Przemysłu i Handlu i Komunikacji z dnia 8 października 1930 r. o służbie radjowej stacyj ruchomych w portach, na i nad wodami terytorjalnemi polskiemi.
M.P. 1930 nr 247 poz. 331Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of October 8, 1930.
Obwieszczenie Ministra Skarbu dnia 8 października 1930 r.
Dz.U. 1930 nr 79 poz. 619Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Works of October 7, 1930, on the dimensions of unfired bricks used in construction.
Rozporządzenie Ministra Robót Publicznych z dnia 7 października 1930 r. o wymiarach używanej przy budowie cegły niepalonej.
Dz.U. 1930 nr 80 poz. 633Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of October 6, 1930, issued in agreement with the Minister of Finance, concerning the municipal tax on goods imported by railway.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 6 października 1930 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu w sprawie komunalnego podatku od towarów, przywożonych drogami żelaznemi.
Dz.U. 1930 nr 69 poz. 548Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of October 4, 1930, on the approval of amendments to Article 56 of the Statute of the Bank of Poland.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 4 października 1930 r. o zatwierdzeniu zmiany art. 56 statutu Banku Polskiego.
Dz.U. 1930 nr 74 poz. 590Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, of October 3, 1930, concerning the conditions entitling workers employed in the German Reich to benefits provided for by the law of July 18, 1924, on unemployment insurance.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu z dnia 3 października 1930 r. w sprawie warunków uprawniających robotników, zatrudnionych w Rzeszy Niemieckiej, do zasiłków, przewidzianych ustawą z dnia 18 lipca 1924 r. o zabezpieczeniu na wypadek bezrobocia.
Dz.U. 1930 nr 74 poz. 589Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare of October 3, 1930, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, concerning amendments to the regulation of January 26, 1922, on working hours for persons employed in guarding.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 3 października 1930 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu o zmianie w rozporządzeniu z dnia 26 stycznia 1922 r. w sprawie czasu pracy osób zatrudnionych przy pilnowaniu.
Dz.U. 1930 nr 70 poz. 559Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare of October 3, 1930, concerning the granting of the right to benefits to partially employed workers of the following workplaces: "Śląskie Kopalnie i Cynkownie Sp. Akcyjna" "Cecylja" Ore Mine and Flotation Plant, "W. Fitzner" Joint-Stock Company - Boiler Factory in Siemianowice, "Ferrum" Joint-Stock Company in Katowice II.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 3 października 1930 r. w sprawie przyznania prawa do zasiłków częściowo zatrudnionym robotnikom zakładów pracy: "Śląskie Kopalnie i Cynkownie Sp. Akcyjna" Kopalnia Kruszców i Płócznia "Cecylja", "W. Fitzner" Sp. Akcyjna - Fabryka Kotłów w Siemianowicach, Sp. Akc. "Ferrum" w Katowicach II.
Dz.U. 1930 nr 70 poz. 558Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare of October 3, 1930, concerning the granting of the right to benefits to partially employed workers of the following workplaces: "Laura" steelworks in Siemianowice, "Bismarck i Falva" steelworks in Wielkie Hajduki, "Hubertus" steelworks in Łagiewniki, "Marta" steelworks in Katowice, "Baildon" steelworks in Katowice, "Królewska" steelworks in Królewska Huta, "Rybnicka Fabryka Maszyn" in Rybnik, "Fitznerowska Fabryka Śrub i Nitów" in Siemianowice, "Śląskie Kopalnie i Cynkownie Sp. Akcyjna" - Zinc Rolling Mill and Sawmill "Silesia", "Godulla" mine in Chebzie.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 3 października 1930 r. w sprawie przyznania prawa do zasiłków częściowo zatrudnionym robotnikom zakładów pracy: huta "Laura" w Siemianowicach, huta "Bismarck i Falva" w Wielkich Hajdukach, huta "Hubertus" w Łagiewnikach, huta "Marta" w Katowicach, huta "Baildon" w Katowicach, huta "Królewska" w Królewskiej Hucie, "Rybnicka Fabryka Maszyn" w Rybniku, "Fitznerowska Fabryka Śrub i Nitów" w Siemianowicach, "Śląskie Kopalnie i Cynkownie Sp. Akcyjna" - Walcownia cynku i tartak "Silesia", Kopalnia "Godulla" w Chebziu.
M.P. 1930 nr 247 poz. 333Decyzjanot in force
Decision of the Minister of Religious Denominations and Public Education of October 3, 1930, concerning the approval of the scholarship foundation named after the late Karol Żwan.
Decyzja Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 3 października 1930 r. w sprawie zatwierdzenia fundacji stypendjalnej im. ś.p. Karola Żwana
M.P. 1930 nr 243 poz. 327Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Labour and Social Welfare of October 3, 1930, issued in agreement with the Minister of Finance, concerning the extension in certain localities of the period of entitlement of the unemployed to receive benefits on the basis of the Act of July 18, 1924, on unemployment insurance.
Zarządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 3 października 1930 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu, w sprawie przedłużenia w niektórych miejscowościach okresu uprawnienia bezrobotnych do pobierania zasiłków na zasadzie ustawy z dnia 18 lipca 1924 r. o zabezpieczeniu na wypodek bezrobocia
M.P. 1930 nr 243 poz. 328Rozporządzenienot in force
Regulation of the Chief Extraordinary Commissioner for Combating Epidemics of October 1, 1930, concerning the appointment of Extraordinary Commissioners for Combating Epidemics.
Rozporządzenie Naczelnego Nadzwyczajnego Komisarza do spraw walki z epidemjami z dnia 1 października 1930 r. w sprawie powołania Nadzwyczajnych Komisarzy do spraw walki z epidemjami
Dz.U. 1930 nr 90 poz. 712Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Religious Faiths and Public Education, in agreement with the Minister of Military Affairs, of September 30, 1930, concerning the correction of an error in the annex to the Regulation of the Minister of Religious Faiths and Public Education of April 26, 1930, concerning the amendment of the annex to the Regulation of March 26, 1929, on the implementation of Article 61, last paragraph, of the Act of May 23, 1924, on universal military obligation.
Obwieszczenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych z dnia 30 września 1930 r. o sprostowaniu błędu w załączniku do rozporządzenia Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 26 kwietnia 1930 r. dotyczącego zmiany załącznika do rozporządzenia z dnia 26 marca 1929 r. o wykonaniu art. 61 ustęp ostatni ustawy o powszechnym obowiązku wojskowym z dnia 23 maja 1924 r.
Dz.U. 1930 nr 70 poz. 557Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Finance, Industry and Trade, and Agriculture of September 29, 1930, on the refund of customs duties on the export of cereals, milled products, and malt.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa z dnia 29 września 1930 r. w sprawie zwrotu ceł przy wywozie zbóż, produktów przemiału i słodu.