Catalogue / 1937
1937
1117 legal acts
Dz.U. 1937 nr 57 poz. 456Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of 23 July 1937, issued in agreement with the Ministers of Industry and Trade, Agriculture and Agrarian Reform, and the Treasury, on the milling of wheat and rye and the baking of bread.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 23 lipca 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu, Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Skarbu o przemiale pszenicy i żyta oraz o wypieku pieczywa.
M.P. 1937 nr 172 poz. 284Zarządzenienot in force
Decree of the Minister of the Interior of July 23, 1937, on the repeal of state compulsory administration over former church property in Biała Podlaska, constituting the mortgage property of Jan Siłuch.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 23 lipca 1937 r. o uchyleniu przymusowego zarządu państwowego nad b. majątkiem pocerkiewnym w Białej Podlaskiej, stanowiącym własność hipoteczną Jana Siłucha.
Dz.U. 1937 nr 59 poz. 467Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of July 22, 1937, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on amending the regulation of April 22, 1937, on customs rebates and exemptions.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 22 lipca 1937 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie zmiany rozporządzenia z dnia 22 kwietnia 1937 r. o zniżkach celnych i zwolnieniach od cła.
Dz.U. 1937 nr 60 poz. 478Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of July 21, 1937, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, on giving general binding force to the arbitration award of April 29, 1937, for all construction works in the area of the capital city of Warsaw and its immediate surroundings.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 lipca 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu o nadaniu mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich robót budowlanych na obszarze m. st. Warszawy i najbliższej okolicy orzeczeniu Komisji Rozjemczej z dnia 29 kwietnia 1937 r.
Dz.U. 1937 nr 60 poz. 477Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of July 21, 1937, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, on giving general binding force to the arbitration award of May 7, 1937, for all construction works in the area of the city of Łódź.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 lipca 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu o nadaniu mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich robót budowlanych na obszarze m. Łodzi orzeczeniu Komisji Rozjemczej z dnia 7 maja 1937 r.
Dz.U. 1937 nr 60 poz. 476Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of July 21, 1937, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, on giving general binding force to the arbitration award of April 27, 1937, for all construction works in the area of the city of Lviv.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 lipca 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu o nadaniu mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich robót budowlanych na obszarze m. Lwowa orzeczeniu Komisji Rozjemczej z dnia 27 kwietnia 1937 r.
Dz.U. 1937 nr 60 poz. 475Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of July 21, 1937, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, on giving general binding force to the arbitration award of April 30, 1937, for all construction works in the area of the city of Krakow and its surroundings.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 lipca 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu o nadaniu mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich robót budowlanych na obszarze m. Krakowa i okolicy orzeczeniu Komisji Rozjemczej z dnia 30 kwietnia 1937 r.
Dz.U. 1937 nr 58 poz. 463Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of July 21, 1937, concerning the amendment of the last sentence of the Government Declaration of November 10, 1934, regarding India's accession to the Treaty between Poland and Great Britain of January 11, 1932, on the extradition of fugitive offenders.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 lipca 1937 r. w sprawie zmiany ostatniego zdania oświadczenia rządowego z dnia 10 listopada 1934 r., dotyczącego przystąpienia Indii do traktatu między Polską a Wielką Brytanią o wydawaniu zbiegłych przestępców z dnia 11 stycznia 1932 r.
M.P. 1937 nr 171 poz. 283Zarządzenienot in force
Decree of the Minister of the Treasury of July 21, 1937, on the change of working hours of certain customs offices and posts.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 21 lipca 1937 r. o zmianie czasu urzędowania niektórych urzędów i posterunków celnych
M.P. 1937 nr 165 poz. 277Zarządzenienot in force
Decree of the President of the Republic on the closure of the extraordinary session of the Senate opened on July 17, 1937, and on the opening of a new extraordinary session of the Senate.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej o zamknięciu sesji nadzwyczajnej Senatu otwartej z dniem 17 lipca 1937 r., i o otwarciu nowej sesji nadzwyczajnej Senatu.
M.P. 1937 nr 165 poz. 276Zarządzenienot in force
Decree of the President of the Republic on the closure of the extraordinary session of the Sejm opened on July 17, 1937, and on the opening of a new extraordinary session of the Sejm.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej o zamknięciu sesji nadzwyczajnej Sejmu otwartej z dniem 17 lipca 1937 r., i o otwarciu nowej sesji nadzwyczajnej Sejmu.
Dz.U. 1937 nr 57 poz. 455Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of 20 July 1937 on including carp cyprinidosis among diseases subject to mandatory reporting, and on combating this disease.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 20 lipca 1937 r. o włączeniu posocznicy karpi do chorób, podlegających obowiązkowi zgłaszania, i o zwalczaniu tej choroby.
Dz.U. 1937 nr 56 poz. 442Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 20 July 1937 on shortening the working hours of certain categories of workers employed on the surface in hard coal mines.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 lipca 1937 r. w sprawie skrócenia czasu pracy niektórych kategoryj robotników zatrudnionych na powierzchni w kopalniach węgla kamiennego.
Dz.U. 1937 nr 56 poz. 441Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 20 July 1937 on shortening the working hours of workers employed underground in hard coal mines.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 lipca 1937 r. w sprawie skrócenia czasu pracy robotników, zatrudnionych w kopalniach węgla kamiennego pod ziemią.
Dz.U. 1937 nr 56 poz. 440Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 20 July 1937 on shortening the working hours of workers employed underground in hard coal mines in particularly heavy or health-endangering work.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 lipca 1937 r. w sprawie skrócenia czasu pracy robotników, zatrudnionych pod ziemią w kopalniach węgla kamiennego przy robotach szczególnie ciężkich lub niebezpiecznych dla zdrowia.
M.P. 1937 nr 167 poz. 280Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade of July 20, 1937, in agreement with the Ministers of the Treasury and Agriculture and Agrarian Reform, on the procedure for issuing certificates of the Ministry of Industry and Trade for duty-free export of edible mushrooms: dried, salted, and pickled, fish preserves, and cucumbers.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 li0pca 1937 r. w porozumieniu z Ministrami: Skarbu oraz Rolnictwa I Reform Rolnych o trybie postępowania przy wydawaniu zaświadczeń Ministerstwa Przemysłu i Handlu na wolny od cła wywóz grzybów jadalnych: suszonych solonych i marynowanych, konserw rybnych i ogórków.
M.P. 1937 nr 163 poz. 270Zarządzeniein force
Regulation on awarding the Golden Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi
Dz.U. 1937 nr 59 poz. 469Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Foreign Affairs of July 17, 1937, on the correction of an error in the Polish translation of the additional protocol, signed in Brussels on January 7, 1937, to the additional agreement of March 2, 1936, to the trade treaty between the Republic of Poland and the Belgian-Luxembourg Economic Union of December 30, 1922.
Obwieszczenie Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 17 lipca 1937 r. o sprostowaniu błędu w tekście przekładu polskiego protokołu dodatkowego, podpisanego w Brukseli dnia 7 stycznia 1937 r. do układu dodatkowego z dnia 2 marca 1936 r. do traktatu handlowego pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Unią Ekonomiczną Belgijsko-Luksemburską z dnia 30 grudnia 1922 r.
Dz.U. 1937 nr 59 poz. 466Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of July 17, 1937, on establishing the monopoly fee for spirits for certain non-consumption purposes.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 17 lipca 1937 r. o ustaleniu opłaty monopolowej od spirytusu na niektóre cele niekonsumcyjne.
Dz.U. 1937 nr 59 poz. 465Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of July 17, 1937, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade and the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, on establishing selling prices for spirits for non-consumption purposes.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 17 lipca 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu oraz Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych o ustaleniu cen sprzedażnych spirytusu na cele niekonsumcyjne.
Dz.U. 1937 nr 58 poz. 462Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of July 17, 1937, concerning the accession of the German Reich to the Agreement of December 1, 1924, on facilities for the treatment of venereal diseases for merchant seamen.
Oświadczenie rządowe z dnia 17 lipca 1937 r. o przystąpieniu Rzeszy Niemieckiej do porozumienia z dnia 1 grudnia 1924 r. w sprawie ułatwień marynarzom handlowym leczenia chorób wenerycznych.
Dz.U. 1937 nr 57 poz. 454Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Military Affairs and Communications of 17 July 1937, issued in agreement with the Ministers of the Treasury and Industry and Trade, on the implementation of the Decree of the President of the Republic of 3 December 1935 on premiums for motor vehicles.
Rozporządzenie Ministrów Spraw Wojskowych i Komunikacji z dnia 17 lipca 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Skarbu oraz Przemysłu i Handlu w sprawie wykonania dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 3 grudnia 1935 r. o premiowaniu pojazdów mechanicznych.
Dz.U. 1937 nr 55 poz. 426Oświadczenie rządowein force
Government declaration of July 17, 1937, concerning the accession of the Republic of Poland and a number of other States to the protocol signed in London on November 6, 1936, concerning the rules on the action of submarines, established in Part IV of the London Treaty of April 22, 1930.
Oświadczenie rządowe z dnia 17 lipca 1937 r. w sprawie przystąpienia Rzeczypospolitej Polskiej i szeregu innych Państw do protokołu podpisanego w Londynie dnia 6 listopada 1936 r., dotyczącego przepisów o akcji wojennej łodzi podwodnych, ustalonych w części IV traktatu londyńskiego z dnia 22 kwietnia 1930 r.
M.P. 1937 nr 173 poz. 288Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of July 17, 1937, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 17 lipca 1937 r. o wartości jednego grama czystego złota
M.P. 1937 nr 170 poz. 282Zarządzenienot in force
Decree of the Minister of the Treasury of July 17, 1937, on the amendment of the instruction of January 31, 1935, on the procedure for customs clearance of certain goods.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 17 lipca 1937 r. w sprawie zmiany instrukcji z dnia 31 stycznia 1935 r. o postępowaniu przy odprawach celnych niektórych towarów.
M.P. 1937 nr 163 poz. 271Zarządzeniein force
Regulation on awarding the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi
M.P. 1937 nr 162 poz. 268Zarządzenienot in force
Ordinance of the President of the Republic concerning the opening of an extraordinary session of the Senate.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej o otwarciu sesji nadzwyczajnej Senatu
M.P. 1937 nr 162 poz. 267Zarządzenienot in force
Ordinance of the President of the Republic concerning the opening of an extraordinary session of the Sejm.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej o otwarciu sesji nadzwyczajnej Sejmu
Dz.U. 1937 nr 58 poz. 459Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of 16 July 1937, issued in agreement with the Minister of Military Affairs, on amending the regulation of 30 January 1934 on the practice of medicine.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 16 lipca 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych w sprawie zmiany rozporządzenia z dnia 30 stycznia 1934 r. o wykonywaniu praktyki lekarskiej.
Dz.U. 1937 nr 55 poz. 424Ustawanot in force
Law of July 16, 1937, on the Józef Piłsudski National Culture Fund.
Ustawa z dnia 16 lipca 1937 r. o Funduszu Kultury Narodowej Józefa Piłsudskiego.
Dz.U. 1937 nr 60 poz. 480Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of July 15, 1937, concerning the amendment of the Rules of Procedure of the Upper Silesian Arbitral Tribunal, provided for in the Polish-German Upper Silesian Convention, signed in Geneva on May 15, 1922.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 lipca 1937 r. w sprawie zmiany Regulaminu Procesowego Górnośląskiego Trybunału Rozjemczego, przewidzianego w polsko-niemieckiej Konwencji Górnośląskiej, podpisanej w Genewie dnia 15 maja 1922 r.
Dz.U. 1937 nr 58 poz. 458Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Communications and the Interior of 15 July 1937 on bicycle traffic on public roads.
Rozporządzenie Ministrów: Komunikacji i Spraw Wewnętrznych z dnia 15 lipca 1937 r. o ruchu rowerów na drogach publicznych.
Dz.U. 1937 nr 56 poz. 444Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of July 15, 1937, on the amendment of the boundaries of the city of Mińsk Mazowiecki in the Mińsk district, Warsaw Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 15 lipca 1937 r. o zmianie granic miasta Mińska Mazowieckiego w powiecie mińskim, województwie warszawskim.
Dz.U. 1937 nr 56 poz. 443Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of 15 July 1937 on announcing the commencement of the preparation, adoption, approval, and coming into force of detailed development plans in the capital city of Warsaw.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 15 lipca 1937 r. w sprawie ogłaszania o przystąpieniu do sporządzenia, uchwaleniu, zatwierdzeniu i uprawomocnieniu się szczegółowych planów zabudowania w mieście stołecznym Warszawie.
Dz.U. 1937 nr 55 poz. 436Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of 15 July 1937 on the obligation of plot owners to contribute to the costs of replacing permanent or consolidated street and square surfaces with surfaces made of improved material.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 15 lipca 1937 r. o obowiązku udziału właścicieli działek w pokryciu kosztów zamiany trwałej lub utrwalonej nawierzchni ulic i placów na nawierzchnię z ulepszonego materiału.
Dz.U. 1937 nr 55 poz. 428Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of July 15, 1937, on the temporary implementation of the provisions of the agreement between Poland and Norway in the form of notes exchanged in Warsaw on June 18, 1937, concerning the customs clearance of cheeses of Norwegian origin.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 15 lipca 1937 r. w sprawie tymczasowego wprowadzenia w życie postanowień porozumienia między Polską a Norwegią w formie not, wymienionych w Warszawie dnia 18 czerwca 1937 r., w sprawie clenia serów pochodzenia norweskiego.
Dz.U. 1937 nr 55 poz. 427Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of July 15, 1937, on the temporary implementation of the provisions of the IV Additional Protocol to the Commercial Convention between the Republic of Poland and the Kingdom of Hungary, signed in Budapest on March 26, 1925, signed in Warsaw on June 30, 1937.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 15 lipca 1937 r. w sprawie tymczasowego wprowadzenia w życie postanowień podpisanego w Warszawie dnia 30 czerwca 1937 r. IV protokołu dodatkowego do konwencji handlowej między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Węgier, podpisanej w Budapeszcie dnia 26 marca 1925 r.
M.P. 1937 nr 293 poz. 461Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Communications of July 14, 1937, on the establishment of the State Aviation Sports Council at the Minister of Communications.
Zarządzenie Ministra Komunikacji z dnia 14 lipca 1937 r. o utworzeniu Państwowej Rady Sportu Lotniczego przy Ministrze Komunikacji.
M.P. 1937 nr 166 poz. 279Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade of July 14, 1937, in agreement with the Minister of the Treasury, on the list of institutions authorized to issue export certificates mentioned in § 3 of the regulation of October 25, 1934, concerning the refund of customs duties on the export of certain goods.
Obwieszczenie Ministra przemysłu i Handlu z dnia 14 lipca 1937 r. w porozumieniu z Ministrem Skarbu o wykazie instytucyj uprawnionych do wydawania zaświadczeń eksportowych, wymienionych w par. 3 rozporządzenia z dnia 25 października 1934 r. w sprawie zwrotu cła przy wywozie niektórych towarów
M.P. 1937 nr 164 poz. 275Obwieszczenienot in force
Announcement of the State Debt Office of July 13, 1937, concerning drawn prizes for bonds of the 3% premium investment loan, issue II of 1935.
Obwieszczenie Urzędu Długów Państwa z dnia 13 lipca 1937 r. w sprawie wylosowanych premii do obligacji 3% premiowej pożyczki inwestycyjnej emisji II-ej z 1935 r.
Dz.U. 1937 nr 58 poz. 460Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of July 12, 1937, on the establishment of a road customs office in Jurgów.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 12 lipca 1937 r. w sprawie utworzenia Urzędu Celnego drogowego w Jurgowie.
Dz.U. 1937 nr 57 poz. 450Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 12 July 1937 on amending the Regulation of the Council of Ministers of 21 January 1937 on road allowance and fuel taxes for the State Road Fund.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 12 lipca 1937 r. o zmianie rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 21 stycznia 1937 r. w sprawie dodatku drogowego i opłat od materiałów pędnych na rzecz Państwowego Funduszu Drogowego.
Dz.U. 1937 nr 57 poz. 449Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 12 July 1937 on amending the Regulation of the Council of Ministers of 8 November 1929 on scientific institutions and school examinations sufficient for obtaining an official position in the state civil service.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 12 lipca 1937 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 8 listopada 1929 r. o zakładach naukowych i egzaminach szkolnych, wystarczających do osiągnięcia stanowiska urzędniczego w państwowej służbie cywilnej.
Dz.U. 1937 nr 56 poz. 439Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 12 July 1937 on amending the Regulation of the Council of Ministers of 19 December 1933 on the principles of classifying judges in ordinary and administrative courts, prosecutors, and court assessors and trainees into salary groups, as well as on local and functional allowances.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 12 lipca 1937 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 19 grudnia 1933 r. o zasadach zaszeregowania do grup uposażenia sędziów w sądownictwie powszechnym i administracyjnym, prokuratorów, oraz asesorów i aplikantów sądowych, tudzież o dodatkach lokalnych i funkcyjnych.
Dz.U. 1937 nr 55 poz. 432Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 12 July 1937 on amending the Regulation of the Council of Ministers of 19 December 1933 on the principles of classifying state officials into salary groups and the automatic transfer of teachers to higher salary groups, on local, functional, and service allowances, and on the uniform of lower-ranking state officials.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 12 lipca 1937 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 19 grudnia 1933 r. o zasadach zaszeregowania funkcjonariuszów państwowych do grup uposażenia i automatycznego przechodzenia nauczycieli do wyższych grup uposażenia, o dodatkach lokalnych, funkcyjnych i służbowych oraz o umundurowaniu niższych funkcjonariuszów państwowych.
Dz.U. 1937 nr 55 poz. 431Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 12 July 1937 on amending the Regulation of the Council of Ministers of 19 December 1933 on the establishment of a table of positions in state authorities, offices, establishments, and institutions.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 12 lipca 1937 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 19 grudnia 1933 r. o ustanowieniu tabeli stanowisk we władzach, urzędach, zakładach i instytucjach państwowych.
Dz.U. 1937 nr 55 poz. 430Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 12, 1937, on extending the scope of the State Pension Institution to candidates for ranks of the State Police.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 12 lipca 1937 r. o rozszerzeniu zakresu działania Państwowego Zakładu Emerytalnego na kandydatów na szeregowych Policji Państwowej.
Dz.U. 1937 nr 55 poz. 429Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 12, 1937, on the method of qualifying state officials.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 12 lipca 1937 r. o sposobie kwalifikowania urzędników państwowych.
Dz.U. 1937 nr 52 poz. 411Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of July 12, 1937, on the establishment, amendment of powers, and closure of certain customs offices.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 12 lipca 1937 r. w sprawie utworzenia, zmiany uprawnień i zwinięcia niektórych urzędów celnych.
Dz.U. 1937 nr 52 poz. 408Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 12, 1937, on repealing the regulation of the Council of Ministers of November 3, 1922, on the establishment of an office for minority affairs in the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 12 lipca 1937 r. o uchyleniu mocy obowiązującej rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 3 listopada 1922 r. w sprawie utworzenia na górnośląskiej części województwa śląskiego urzędu dla spraw mniejszości.