Catalogue / 1984
1984
539 legal acts
Dz.U. 1984 nr 15 poz. 70Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of February 25, 1984, on the detailed scope and method of conducting foreign exchange control and the powers of employees performing control and the obligations of controlled entities.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 25 lutego 1984 r. w sprawie szczegółowego zakresu i sposobu przeprowadzania kontroli dewizowej oraz uprawnień pracowników wykonujących kontrolę i obowiązków kontrolowanych jednostek.
Dz.U. 1984 nr 15 poz. 69Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of February 25, 1984, on the exchange of foreign currencies by foreign persons and payment by such persons of receivables of documented Polish origin.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 25 lutego 1984 r. w sprawie wymiany walut obcych przez osoby zagraniczne oraz zapłaty przez te osoby należności walutą polską udokumentowanego pochodzenia.
Dz.U. 1984 nr 15 poz. 67Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of February 24, 1984, on the reporting of property of domestic persons located abroad and property of foreign persons located in the country.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 24 lutego 1984 r. w sprawie zgłaszania mienia osób krajowych znajdujących się za granicą oraz mienia osób zagranicznych znajdującego się w kraju.
M.P. 1984 nr 8 poz. 54Uchwałanot in force
Resolution No. 30 of the Council of Ministers of February 24, 1984, on the welfare fund in state offices.
Uchwała nr 30 Rady Ministrów z dnia 24 lutego 1984 r. w sprawie funduszu zapomóg w urzędach państwowych.
Dz.U. 1984 nr 14 poz. 60Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of February 23, 1984, amending the resolution on the regulations for the control of publications and performances.
Uchwała Rady Państwa z dnia 23 lutego 1984 r. zmieniająca uchwałę w sprawie regulaminu sprawowania kontroli publikacji i widowisk.
M.P. 1984 nr 8 poz. 58Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of February 23, 1984, on the announcement of the uniform text of Resolution No. 136 of the Council of Ministers of July 12, 1981, on the principles of allocating protective clothing, work clothing and personal protective equipment to employees.
Obwieszczenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 23 lutego 1984 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały nr 136 Rady Ministrów z dnia 12 lipca 1981 r. w sprawie zasad przydzielania pracownikom odzieży ochronnej, odzieży roboczej i sprzętu ochrony osobistej.
M.P. 1984 nr 8 poz. 55Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of February 23, 1984, on the revaluation of the value of sold agricultural products in the years 1977-1983 for pension and disability pension purposes.
Zarządzenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 23 lutego 1984 r. w sprawie rewaloryzacji wartości sprzedanych produktów rolnych w latach 1977-1983 dla celów emerytalno-rentowych.
M.P. 1984 nr 5 poz. 43Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Affairs of February 23, 1984, on the preparation of voter lists for elections to national councils and the issuance of certificates of the right to vote.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 23 lutego 1984 r. w sprawie sporządzania spisów wyborców dla wyborów do rad narodowych i wydawania zaświadczeń o prawie do głosowania.
Dz.U. 1984 nr 13 poz. 57Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of February 22, 1984, on the principles of paying pension and disability benefits in conjunction with benefits of a pension nature from foreign institutions.
Rozporządzenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 22 lutego 1984 r. w sprawie zasad wypłacania świadczeń emerytalno-rentowych w zbiegu ze świadczeniami o charakterze rentowym z instytucji zagranicznych.
M.P. 1984 nr 8 poz. 57Zarządzenienot in force
Order of the President of the Patent Office of the Polish People's Republic of February 22, 1984, on priority from events organized on the grounds of the Poznań International Fair.
Zarządzenie Prezesa Urzędu Patentowego Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 22 lutego 1984 r. w sprawie pierwszeństwa z imprez organizowanych na terenach Międzynarodowych Targów Poznańskich.
M.P. 1984 nr 6 poz. 46Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Affairs of February 21, 1984, on the establishment and announcement of the statute of the association of higher utility "Polish Association of the Deaf".
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 21 lutego 1984 r. w sprawie ustalenia i ogłoszenia statutu stowarzyszenia wyższej użyteczności "Polski Związek Głuchych".
Dz.U. 1984 nr 16 poz. 73Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of February 20, 1984, on advance payments for turnover and income tax and stamp duty for the performance of crafts.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 20 lutego 1984 r. w sprawie przedpłat na podatki obrotowy i dochodowy oraz na opłatę skarbową z tytułu wykonywania rzemiosła.
M.P. 1984 nr 8 poz. 56Zarządzeniein force
Regulation of the President of the Central Geological Office of February 20, 1984, on carrying out geodetic works related to geological surveys.
Zarządzenie Prezesa Centralnego Urzędu Geologii z dnia 20 lutego 1984 r. w sprawie wykonywania robót geodezyjnych związanych z badaniami geologicznymi.
M.P. 1984 nr 5 poz. 44Zarządzenienot in force
Order of the Ministers of Finance and Administration and Spatial Economy of February 20, 1984, on the principles and procedure for the use of funds paid into housing deposit accounts.
Zarządzenie Ministrów Finansów oraz Administracji i Gospodarki Przestrzennej z dnia 20 lutego 1984 r. w sprawie zasad i trybu wykorzystywania środków wpłaconych na rachunki kaucji mieszkaniowych.
M.P. 1984 nr 5 poz. 42Uchwałanot in force
Resolution No. 27 of the Council of Ministers of February 20, 1984, on the sale of motor gasoline to private recipients and non-socialized economy entities.
Uchwała nr 27 Rady Ministrów z dnia 20 lutego 1984 r. w sprawie sprzedaży benzyn silnikowych odbiorcom prywatnym oraz jednostkom gospodarki nie uspołecznionej.
Dz.U. 1984 nr 14 poz. 66Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of February 17, 1984, amending the regulation on making deductions from pensions and disability pensions for persons staying in social welfare homes, stationary medical facilities, and vocational training centers for the disabled.
Rozporządzenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 17 lutego 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie dokonywania potrąceń z emerytur i rent osobom przebywającym w domach pomocy społecznej, w zakładach lecznictwa stacjonarnego oraz w zakładach szkolenia inwalidów.
Dz.U. 1984 nr 11 poz. 50Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 17 February 1984 on the entry into force of amendments to Annex I to the International Convention concerning the Carriage of Goods by Rail (CIM), signed in Berne on 25 February 1961, containing the International Regulations concerning the Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID)
Oświadczenie rządowe z dnia 17 lutego 1984 r. w sprawie wejścia w życie zmian do tekstu załącznika I do Konwencji międzynarodowej o przewozie towarów kolejami (CIM), podpisanej w Bernie dnia 25 lutego 1961 r., zawierającego Regulamin międzynarodowy dla przewozu koleją towarów niebezpiecznych (RID).
Dz.U. 1984 nr 61 poz. 320Protokółin force
Protocol of 1978 relating to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, done at London on February 17, 1978.
Protokół z 1978 r. dotyczący Międzynarodowej Konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu 1974, sporządzony w Londynie dnia 17 lutego 1978 r.
Dz.U. 1984 nr 61 poz. 318Konwencjain force
International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, done at London on November 1, 1974.
Międzynarodowa Konwencja o bezpieczeństwie życia na morzu, 1974, sporządzona w Londynie dnia 1 listopada 1974 r.
Dz.U. 1984 nr 13 poz. 52Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of February 16, 1984, on the termination of the Social Consultative Commission.
Uchwała Rady Państwa z dnia 16 lutego 1984 r. w sprawie zakończenia działalności Społecznej Komisji Konsultacyjnej.
M.P. 1984 nr 5 poz. 41Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of February 16, 1984, on the regulations of provincial electoral commissions, basic-level electoral commissions, and precinct electoral commissions.
Uchwała Rady Państwa z dnia 16 lutego 1984 r. w sprawie regulaminu wojewódzkich komisji wyborczych, komisji wyborczych stopnia podstawowego i obwodowych komisji wyborczych.
Dz.U. 1984 nr 10 poz. 40Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of February 16, 1984, on ordering elections to national councils.
Uchwała Rady Państwa z dnia 16 lutego 1984 r. o zarządzeniu wyborów do rad narodowych.
M.P. 1984 nr 5 poz. 40Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of February 16, 1984, on the regulations of the State Electoral Commission.
Uchwała Rady Państwa z dnia 16 lutego 1984 r. w sprawie regulaminu Państwowej Komisji Wyborczej.
M.P. 1984 nr 5 poz. 39Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of February 16, 1984, on determining the number of voivodeship national council councillors.
Uchwała Rady Państwa z dnia 16 lutego 1984 r. w sprawie ustalenia liczby radnych wojewódzkich rad narodowych.
Dz.U. 1984 nr 13 poz. 59Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Prices of February 15, 1984, on the announcement of the uniform text of the law of February 26, 1982, on prices.
Obwieszczenie Ministra do Spraw Cen z dnia 15 lutego 1984 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 26 lutego 1982 r. o cenach.
M.P. 1984 nr 4 poz. 33Zarządzeniein force
Regulation of the Ministers of Internal Affairs and National Defence of February 15, 1984, on conducting conscription in 1984.
Zarządzenie Ministrów Spraw Wewnętrznych i Obrony Narodowej z dnia 15 lutego 1984 r. w sprawie przeprowadzenia poboru w 1984 r.
Dz.U. 1984 nr 17 poz. 79Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 13 February 1984 on the entry into force of the Amendments to the Convention on Fishing and the Conservation of Living Resources in the Baltic Sea and the Belts, done at Gdańsk on 13 September 1973, adopted in Warsaw on 11 November 1982
Oświadczenie rządowe z dnia 13 lutego 1984 r. w sprawie wejścia w życie Poprawek do Konwencji o rybołówstwie i ochronie żywych zasobów w Morzu Bałtyckim i Bełtach, sporządzonej w Gdańsku dnia 13 września 1973 r., przyjętych w Warszawie dnia 11 listopada 1982 r.
Dz.U. 1984 nr 10 poz. 39Ustawanot in force
Law of February 13, 1984, on granting the Higher Agricultural-Pedagogical School in Siedlce the name of Georgi Dimitrov.
Ustawa z dnia 13 lutego 1984 r. o nadaniu Wyższej Szkole Rolniczo-Pedagogicznej w Siedlcach imienia Georgi Dymitrowa.
Dz.U. 1984 nr 9 poz. 34Ustawanot in force
Law of February 13, 1984, on the functions of consuls of the Polish People's Republic.
Ustawa z dnia 13 lutego 1984 r. o funkcjach konsulów Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
Dz.U. 1984 nr 9 poz. 33Ustawanot in force
Constitutional Law of February 13, 1984, on the extension of the term of office of the Sejm of the Polish People's Republic.
Ustawa konstytucyjna z dnia 13 lutego 1984 r. o przedłużeniu kadencji Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
Dz.U. 1984 nr 8 poz. 32Ustawanot in force
Law of February 13, 1984, on the Electoral Law to National Councils.
Ustawa z dnia 13 lutego 1984 r. Ordynacja wyborcza do rad narodowych.
M.P. 1984 nr 3 poz. 20Uchwałain force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of February 13, 1984, on the closing of the session of the Sejm of the Polish People's Republic.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 13 lutego 1984 r. w sprawie zamknięcia sesji Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
M.P. 1984 nr 3 poz. 19Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of February 13, 1984, on current issues of the foreign policy of the Polish People's Republic.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 13 lutego 1984 r. w sprawie aktualnych problemów polityki zagranicznej Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
Dz.U. 1984 nr 13 poz. 54Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of February 11, 1984, amending the regulation on lump-sum taxation of turnover and income tax for persons engaged in gainful activities in the field of folk and artistic production for socialized economy entities.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 11 lutego 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie zryczałtowania podatków obrotowego i dochodowego od osób wykonujących działalność zarobkową w zakresie wytwórczości ludowej i artystycznej na rzecz jednostek gospodarki uspołecznionej.
M.P. 1984 nr 4 poz. 36Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Science, Higher Education and Technology of February 11, 1984, amending the order on the list of units (establishments) authorized to grant scientific degrees.
Zarządzenie Ministra Nauki, Szkolnictwa Wyższego i Techniki z dnia 11 lutego 1984 r. zmieniające zarządzenie w sprawie wykazu jednostek (placówek) uprawnionych do nadawania stopni naukowych.
Dz.U. 1984 nr 17 poz. 77Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 10 February 1984 on the accession of the Polish People's Republic to the Customs Convention on the International Transit of Goods by Road using Containers (TIR Convention), done at Geneva on 14 November 1975
Oświadczenie rządowe z dnia 10 lutego 1984 r. w sprawie przystąpienia Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej do Konwencji celnej dotyczącej międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR (Konwencja TIR), sporządzonej w Genewie dnia 14 listopada 1975 r.
Dz.U. 1984 nr 13 poz. 56Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Health and Social Welfare of February 10, 1984, amending the regulation on offenses for which officials of the State Sanitary Inspectorate may impose fines by way of a penalty ticket, and on the principles and method of issuing authorizations.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej z dnia 10 lutego 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wykroczeń, za które funkcjonariusze organów Państwowej Inspekcji Sanitarnej mogą nakładać grzywny w drodze mandatu karnego, oraz zasad i sposobu wydawania upoważnień.
Dz.U. 1984 nr 12 poz. 51Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Health and Social Welfare of February 10, 1984, on the seats and territorial scope of operation of state sanitary inspectors in areas and ports.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej z dnia 10 lutego 1984 r. w sprawie siedzib i terytorialnego zakresu działania państwowych terenowych i portowych inspektorów sanitarnych.
Dz.U. 1984 nr 11 poz. 49Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 8 February 1984 on the exchange of instruments of ratification of the Consular Convention between the Government of the Polish People's Republic and the Executive Council of the Skupština of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, signed in Warsaw on 2 December 1982
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 1984 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych Konwencji konsularnej między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Związkową Radą Wykonawczą Skupsztyny Socjalistycznej Federacyjnej Republiki Jugosławii, podpisanej w Warszawie dnia 2 grudnia 1982 r.
M.P. 1984 nr 6 poz. 49Zarządzenienot in force
Order of the Ministers of Finance and Justice of February 7, 1984, on the collection of inheritance and gift tax by notaries.
Zarządzenie Ministrów Finansów i Sprawiedliwości z dnia 7 lutego 1984 r. w sprawie poboru przez notariuszy podatku od spadków i darowizn.
M.P. 1984 nr 6 poz. 48Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of February 7, 1984, on the partial waiver of the determination of tax liabilities from real estate and premises tax.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 7 lutego 1984 r. w sprawie częściowego zaniechania ustalania zobowiązań podatkowych z tytułu podatku od nieruchomości i od lokali.
Dz.U. 1984 nr 14 poz. 65Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of February 6, 1984, on the determination of the right to pension benefits for officers of the Prison Service and their families and on the payment of monetary benefits from this entitlement.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 6 lutego 1984 r. w sprawie ustalania prawa do zaopatrzenia emerytalnego funkcjonariuszy Służby Więziennej oraz ich rodzin i w sprawie wypłaty świadczeń pieniężnych z tytułu tego zaopatrzenia.
M.P. 1984 nr 6 poz. 47Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of February 6, 1984, on the financing of standardization work and remuneration for such work.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 6 lutego 1984 r. w sprawie finansowania prac normalizacyjnych i wynagradzania za te prace.
M.P. 1984 nr 6 poz. 45Uchwałanot in force
Resolution No. 25 of the Council of Ministers of February 6, 1984, on the marking of products with state quality marks and safety marks and the economic consequences for inadequate quality.
Uchwała nr 25 Rady Ministrów z dnia 6 lutego 1984 r. w sprawie oznaczania wyrobów państwowymi znakami jakości i znakiem bezpieczeństwa oraz konsekwencji ekonomicznych za nieodpowiednią jakość.
M.P. 1984 nr 4 poz. 32Uchwałanot in force
Resolution No. 23 of the Council of Ministers of February 6, 1984, on the principles of remuneration for employees employed in social organizations.
Uchwała nr 23 Rady Ministrów z dnia 6 lutego 1984 r. w sprawie zasad wynagradzania pracowników zatrudnionych w organizacjach społecznych.
Dz.U. 1984 nr 10 poz. 41Rozporządzeniein force
Regulation of the Council of Ministers of February 3, 1984 amending the regulation on the scope of application of laws on state enterprises and on the self-government of the crew of a state enterprise to state enterprises performing in whole or in predominantly tasks for the needs of national defence and security, as well as to organizational units of other enterprises performing these tasks, and to state enterprises subordinate to the Minister of National Defence.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 3 lutego 1984 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie zakresu stosowania ustaw o przedsiębiorstwach państwowych oraz o samorządzie załogi przedsiębiorstwa państwowego do przedsiębiorstw państwowych wykonujących w całości lub w przeważającej części zadania dla potrzeb obronności i bezpieczeństwa Państwa, a także do wykonujących te zadania jednostek organizacyjnych innych przedsiębiorstw, oraz do przedsiębiorstw państwowych podległych Ministrowi Obrony Narodowej.
M.P. 1984 nr 4 poz. 31Uchwałanot in force
Resolution No. 21 of the Council of Ministers of February 3, 1984, amending the resolution on the financial management of organizational units subordinate to the Central Directorate of Public Roads.
Uchwała nr 21 Rady Ministrów z dnia 3 lutego 1984 r. zmieniająca uchwałę w sprawie gospodarki finansowej jednostek organizacyjnych podległych Centralnemu Zarządowi Dróg Publicznych.
Dz.U. 1984 nr 7 poz. 31Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of National Defence of February 3, 1984, on the announcement of the consolidated text of the Law of November 21, 1967, on the universal obligation to defend the Polish People's Republic.
Obwieszczenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 3 lutego 1984 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 21 listopada 1967 r. o powszechnym obowiązku obrony Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
M.P. 1984 nr 4 poz. 30Uchwałanot in force
Resolution No. 16 of the Council of Ministers of February 3, 1984, on awarding prizes for outstanding creative achievements in the field of construction, spatial economy, and environmental protection.
Uchwała nr 16 Rady Ministrów z dnia 3 lutego 1984 r. w sprawie przyznawania nagród za wybitne osiągnięcia twórcze w dziedzinie budownictwa, gospodarki przestrzennej i ochrony środowiska.
M.P. 1984 nr 4 poz. 38Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Trade and Services of January 31, 1984, on the principles of organizing in-company catering and the principles of settlement between parties for the provision of in-company catering services.
Zarządzenie Ministra Handlu Wewnętrznego i Usług z dnia 31 stycznia 1984 r. w sprawie zasad organizacji żywienia przyzakładowego oraz zasad rozliczeń między stronami z tytułu świadczenia usług żywienia przyzakładowego.