Каталог / 1934
1934
1394 правових актів
Dz.U. 1934 nr 9 poz. 75Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра пошт і телеграфів від 29 грудня 1933 р. про доповнення поштового статуту.
Rozporządzenie Ministra Poczt i Telegrafów z dnia 29 grudnia 1933 r. w sprawie uzupełnienia ordynacji pocztowej.
M.P. 1934 nr 27 poz. 41Zarządzenieчинний
Розпорядження про нагородження Хрестом Незалежності з Мечами, Хрестом Незалежності та Медаллю Незалежності.
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Niepodległości z Mieczami, Krzyża Niepodległości oraz Medalu Niepodległości
M.P. 1934 nr 3 poz. 7Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра скарбниці від 29 грудня 1933 р. про закриття митної експозитури Кароліна.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 29 grudnia 1933 r. w sprawie zwinięcia ekspozytury celnej Karolina.
Dz.U. 1934 nr 1 poz. 1Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра соціального піклування від 29 грудня 1933 р., видана за погодженням з Міністром промисловості та торгівлі, щодо застосування закону про соціальне страхування до осіб, зайнятих у морському судноплавстві.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 29 grudnia 1933 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu w sprawie zastosowania ustawy o ubezpieczeniu społecznem do osób, zatrudnionych w żegludze morskiej.
M.P. 1934 nr 23 poz. 35Zarządzenieчинний
Розпорядження про нагородження Хрестом Незалежності з Мечами, Хрестом Незалежності та Медаллю Незалежності.
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Niepodległości z Mieczami, Krzyża Niepodległości i Medalu Niepodległości
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 22Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра юстиції від 28 грудня 1933 р. щодо виправлення помилки в постанові Міністра юстиції від 31 жовтня 1933 р. про встановлення кількості посад нотаріусів та їхніх службових місць.
Obwieszczenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 grudnia 1933 r. w sprawie sprostowania błędu w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 31 października 1933 r. o ustaleniu ilości stanowisk notarjuszów i ich siedzib urzędowych.
M.P. 1934 nr 2 poz. 6Zarządzenieнечинний
Розпорядження Міністра соціального піклування від 28 грудня 1933 р. про встановлення фіксованої ставки внеску за страхування на випадок хвороби безробітних розумових працівників.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 28 grudnia 1933 r. w sprawie zryczałtowania składki za ubezpieczenie na wypadek choroby pozostających bez pracy pracowników umysłowych.
M.P. 1934 nr 1 poz. 1Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра соціального піклування від 28 грудня 1933 р. про розмір технічної ставки, передбаченої ст. 295 закону від 28 березня 1933 р. про соціальне страхування.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 28 grudnia 1933 r. o wysokości stopy technicznej, przewidzianej w art. 295 ustawy z dnia 28 marca 1933 r. o ubezpieczeniu społecznem.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 156Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм ратифікаційної грамоти міжнародної конвенції про нічну працю неповнолітніх у промисловості, прийнятої як проєкт 28 листопада 1919 р. у Вашингтоні на Загальній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji w sprawie pracy nocnej młodocianych w przemyśle, przyjętej jako projekt dnia 28 listopada 1919 r. w Waszyngtonie na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 155Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм ратифікаційної грамоти міжнародної конвенції про вік допуску дітей до роботи в сільському господарстві, прийнятої як проєкт 16 листопада 1921 р. у Женеві на Загальній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji w sprawie wieku dopuszczania dzieci do pracy w rolnictwie, przyjętej jako projekt dnia 16 listopada 1921 r. w Genewie na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 154Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот міжнародної конвенції про посередництво у працевлаштуванні моряків, прийнятої як проєкт 10 липня 1920 р. у Генуї на Загальній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych międzynarodowej konwencji w sprawie pośrednictwa pracy dla marynarzy, przyjętej jako projekt dnia 10 lipca 1920 r. w Genui na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 153Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот міжнародної конвенції про відшкодування у разі безробіття через аварію судна, прийнятої як проєкт 9 липня 1920 р. у Генуї на Загальній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych międzynarodowej konwencji w sprawie odszkodowania na wypadek bezrobocia z powodu rozbicia się statku, przyjętej jako projekt dnia 9 lipca 1920 r. w Genui na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 152Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот міжнародної конвенції про обов'язкові медичні огляди дітей та неповнолітніх, зайнятих на суднах, прийнятої як проєкт 11 листопада 1921 р. у Женеві на Загальній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych międzynarodowej konwencji o obowiązkowych oględzinach lekarskich dzieci i młodocianych zatrudnionych na statkach, przyjętej jako projekt dnia 11 listopada 1921 r. w Genewie na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 151Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот міжнародної конвенції, що встановлює найнижчий вік допуску неповнолітніх до роботи в приміщеннях під палубою та в котельнях, прийнятої як проєкт 11 листопада 1921 р. у Женеві на Загальній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych międzynarodowej konwencji ustalającej najniższy wiek dopuszczania młodocianych do pracy w pomieszczeniach podpokładowych i w kotłowniach, przyjętej jako projekt dnia 11 listopada 1921 r. w Genewie na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 150Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот конвенцій, що стосуються договору найму та репатріації моряків, прийнятих як проєкти конвенцій на дев'ятій сесії Загальної конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй у Женеві 24 та 23 червня 1926 р., та підписаних у Женеві 26 липня 1926 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych konwencyj dotyczących umowy najmu i repatrjacji marynarzy, przyjętych jako projekty konwencyj na dziewiątej sesji Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów w Genewie dnia 24 i 23 czerwca 1926 r. a podpisanych w Genewie dnia 26 lipca 1926 r.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 149Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм ратифікаційної грамоти конвенції, що стосується зазначення ваги на важких вантажах, що перевозяться на суднах, прийнятої як проєкт 21 червня 1929 р. на XII Сесії Загальної конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй, та підписаної в Женеві 15 серпня 1929 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj dokumentu ratyfikacyjnego konwencji, dotyczącej wskazywania wagi na ciężkich przesyłkach przewożonych na statkach, przyjętej jako projekt dnia 21 czerwca 1929 r. na XII Sesji Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów, a podpisanej w Genewie dnia 15 sierpnia 1929 r.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 148Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот конвенції про однакове ставлення до іноземних працівників з національними щодо відшкодування за нещасні випадки при роботі.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych konwencji o traktowaniu pracowników obcych narówni z krajowymi w zakresie odszkodowania za nieszczęśliwe wypadki przy pracy.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 147Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот міжнародної конвенції про право об'єднання та коаліції сільськогосподарських працівників, прийнятої як проєкт 12 листопада 1921 р. у Женеві на Загальній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych międzynarodowej konwencji o prawie zrzeszania się i koalicji pracowników rolnych, przyjętej jako projekt dnia 12 listopada 1921 r. w Genewie na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 146Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот міжнародної конвенції про щотижневий відпочинок на промислових підприємствах, прийнятої як проєкт 17 листопада 1921 р. у Женеві на Загальній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych międzynarodowej konwencji o odpoczynku tygodniowym w zakładach przemysłowych, przyjętej jako projekt dnia 17 listopada 1921 r. w Genewie na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 145Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот міжнародної конвенції про відшкодування за нещасні випадки при роботі на сільському господарстві, прийнятої як проєкт 12 листопада 1921 р. у Женеві на Загальній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych międzynarodowej konwencji w sprawie odszkodowań za nieszczęśliwe wypadki przy pracy na roli, przyjętej jako projekt dnia 12 listopada 1921 r. w Genewie na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 16 poz. 134Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 27 грудня 1933 р. щодо здачі Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот міжнародної конвенції, що визначає найнижчий вік допуску дітей до роботи на флоті, прийнятої як проєкт 9 липня 1920 р. у Генуї на Загальній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych międzynarodowej konwencji określającej najniższy wiek dopuszczania dzieci do pracy w marynarce, przyjętej jako projekt dnia 9 lipca 1920 r. w Genui na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 7 poz. 60Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 27 грудня 1933 р. щодо подання Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот міжнародної конвенції щодо використання білил свинцевих у живописі, прийнятої як проєкт 19 листопада 1921 р. у Женеві на Генеральній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych międzynarodowej konwencji dotyczącej używania bieli ołowianej w malarstwie, przyjętej jako projekt dnia 19 listopada 1921 r. w Genewie na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 7 poz. 59Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 27 грудня 1933 р. щодо подання Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот міжнародної конвенції щодо визначення найнижчого віку допуску дітей до промислової праці, прийнятої як проєкт 28 листопада 1919 р. у Вашингтоні на Генеральній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych międzynarodowej konwencji w sprawie określenia najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy przemysłowej, przyjętej jako projekt dnia 28 listopada 1919 r. w Waszyngtonie na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 7 poz. 58Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 27 грудня 1933 р. щодо подання Уругваєм та Колумбією ратифікаційних грамот міжнародної конвенції щодо безробіття, прийнятої як проєкт 28 листопада 1919 р. у Вашингтоні на Генеральній конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Urugwaj i Kolumbję dokumentów ratyfikacyjnych międzynarodowej konwencji dotyczącej bezrobocia, przyjętej jako projekt dnia 28 listopada 1919 r. w Waszyngtonie na Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów.
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 10Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністрів промисловості та торгівлі від 27 грудня 1933 р. за погодженням з Міністром скарбниці про часткову зміну та доповнення постанови від 21 січня 1932 р. щодо встановлення розміру деяких морських портових зборів.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 27 grudnia 1933 r. w porozumieniu z Ministrem Skarbu o częściowej zmianie i uzupełnieniu rozporządzenia z dnia 21 stycznia 1932 r. w sprawie ustalenia wysokości niektórych morskich opłat portowych.
Dz.U. 1934 nr 5 poz. 35Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністрів: скарбниці, сільського господарства та земельної реформи, а також внутрішніх справ від 23 грудня 1933 р. щодо сфери застосування постанови Президента Республіки від 28 жовтня 1933 р. про перехід у власність Держави земель за деякі грошові платежі.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Spraw Wewnętrznych z dnia 23 grudnia 1933 r. w sprawie zakresu stosowania rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 28 października 1933 r. o przejmowaniu na własność Państwa gruntów za niektóre należności pieniężne.
M.P. 1934 nr 6 poz. 12Zarządzenieчинний
Розпорядження про нагородження Хрестом Незалежності з Мечами, Хрестом Незалежності та Медаллю Незалежності.
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Niepodległości z Mieczami, Krzyża Niepodległości i Medalu Niepodległości.
M.P. 1934 nr 2 poz. 5Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра скарбниці від 23 грудня 1933 р. про погашення 12 траншу облігацій I Серії 5% Державної земельної ренти.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 23 grudnia 1933 r. w sprawie umorzenia 12 raty obligacyj I serji 5% Państwowej Renty Ziemskiej.
M.P. 1934 nr 2 poz. 4Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра скарбниці від 23 грудня 1933 р. про погашення 1-го траншу облігацій I Серії 3% Державної земельної ренти.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 23 grudnia 1933 r. w sprawie umorzenia 1-szej raty obligacyj I Serji 3% Państwowej Renty Ziemskiej.
M.P. 1934 nr 49 poz. 69Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра промисловості та торгівлі від 22 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті у Влоцлавеку
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 22 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej we Włocławku
M.P. 1934 nr 39 poz. 52Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Промисловості та Торгівлі від 22 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті в Станіславові
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 22 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Stanisławowie
M.P. 1934 nr 36 poz. 51Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Промисловості та Торгівлі від 22 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті в Луцьку
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 22 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Łucku
Dz.U. 1934 nr 7 poz. 47Układнечинний
Угода між Річчю Посполитою Польською та Королівством Італія, підписана у Варшаві 30 жовтня 1933 р. щодо тимчасової зміни положень польсько-італійської угоди від 10 березня 1924 р. стосовно 7% тютюнової позики.
Układ między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Włoch, podpisany w Warszawie, dnia 30 października 1933 r. w sprawie czasowej zmiany postanowień układu polsko-włoskiego z dnia 10 marca 1924 r., dotyczącego 7% pożyczki tytoniowej.
M.P. 1934 nr 33 poz. 47Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Промисловості та Торгівлі від 22 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті в Любліні
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 22 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Lublinie
M.P. 1934 nr 22 poz. 34Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра промисловості та торгівлі від 22 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті у Львові.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 22 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej we Lwowie
M.P. 1934 nr 3 poz. 9Zarządzenieнечинний
Розпорядження Президента Речі Посполитої від 22 грудня 1933 р. про примусове вилучення земель на користь Державної скарбниці під перебудову вузькоколійної залізниці Домбє Кольске-Сомпольно.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 22 grudnia 1933 r. o przymusowem wywłaszczeniu gruntów na rzecz Skarbu Państwa pod przebudowę kolei wąskotorowej Dąbie Kolskie-Sompolno.
M.P. 1934 nr 3 poz. 8Zarządzenieнечинний
Розпорядження Президента Речі Посполитої від 22 грудня 1933 р. про примусове вилучення земель на користь Державної скарбниці під розбудову залізничної станції Кшивда.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 22 grudnia 1933 r. o przymusowem wywłaszczeniu gruntów na rzecz Skarbu Państwa pod rozbudowę stacji kolejowej Krzywda.
M.P. 1934 nr 1 poz. 2Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра скарбниці від 22 грудня 1933 р. щодо часткової зміни додатку до постанови Міністра скарбниці від 10 листопада 1931 р.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 22 grudnia 1933 r. w przedmiocie częściowej zmiany załącznika do rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 10 listopada 1931 r.
Dz.U. 1934 nr 14 poz. 115Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 21 грудня 1933 р. щодо подання Польщею та іншими державами ратифікаційних грамот, визнання своїх підписів остаточними та заяв про приєднання до Угоди щодо морських сигналів та до Угоди щодо маяків, які не перебувають на своїх звичайних місцях стоянки, підписаних у Лісабоні 23 жовтня 1930 р. разом із відповідними Регламентами.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Polskę i inne Państwa dokumentów ratyfikacyjnych, uznania swych podpisów za ostateczne, oraz zgłoszenia przystąpień do Układu, dotyczącego sygnałów morskich oraz do Układu dotyczącego latarniowców, które nie znajdują się na swych normalnych miejscach postoju, podpisanych w Lizbonie dnia 23 października 1930 r. wraz z odnośnemi Regulaminami.
Dz.U. 1934 nr 5 poz. 41Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра соціального забезпечення від 21 грудня 1933 р. щодо оголошення єдиного тексту постанови Президента Республіки від 16 березня 1928 р. про акушерок.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 grudnia 1933 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 16 marca 1928 r. o położnych.
Dz.U. 1934 nr 4 poz. 32Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра соціального забезпечення від 21 грудня 1933 р. щодо оголошення єдиного тексту постанови Президента Республіки від 10 червня 1927 р. про здійснення стоматологічної практики.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 grudnia 1933 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 10 czerwca 1927 r. o wykonywaniu praktyki dentystycznej.
M.P. 1934 nr 46 poz. 65Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Промисловості та Торгівлі від 20 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті в Грудзендзі
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Grudziądzu
M.P. 1934 nr 29 poz. 44Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Промисловості та Торгівлі від 20 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті у Вільно
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Wilnie
M.P. 1934 nr 18 poz. 25Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра сільського господарства та земельної реформи від 20 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті в Новогрудку.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 20 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Nowogródku.
M.P. 1934 nr 15 poz. 20Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра промисловості та торгівлі від 20 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті в Бересті над Бугом.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Brześciu n/Bugiem.
M.P. 1934 nr 12 poz. 18Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра сільського господарства і земельної реформи від 20 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті в Кельцях.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 20 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Kielcach.
Dz.U. 1934 nr 17 poz. 136Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 19 грудня 1933 р. щодо обміну ратифікаційними грамотами договору між Річчю Посполитою Польською та Великою Британією про видачу втікачів-злочинців, підписаного у Варшаві 11 січня 1932 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 grudnia 1933 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych traktatu pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Wielką Brytanją o wydawaniu zbiegłych przestępców, podpisanego w Warszawie dnia 11 stycznia 1932 r.
M.P. 1934 nr 45 poz. 64Uchwałaнечинний
Ухвала Погоджувальної Комісії, що встановлює умови праці та заробітної плати на службовий рік 1934/35 для сільськогосподарських робітників на території Краківського воєводства та повітів: Бжозів, Кольбушова, Кросно, Ланьцут, Ніско, Пшеворськ, Ряшів, Стрижів, Тарнобжег та Ярослав Львівського воєводства, що продовжує дію колективного договору
Uchwała Komisji Polubownej, ustalająca warunki pracy i płacy na rok służbowy 1934/35 dla robotników rolnych na terenie Województwa Krakowskiego i powiatów: Brzozów, Kolbuszowa. Krosno, Łańcut, Nisko, Przeworsk, Rzeszów, Strzyżów, Tarnobrzeg i Jarosław Województwa Lwowskiego, przedłużająca ważność umowy zbiorowej
M.P. 1934 nr 10 poz. 16Rozporządzenieнечинний
Постанова Ради Міністрів від 19 грудня 1933 р. про вилучення ґрунту, зайнятого під навчальну стрільницю в Старогарді.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 19 grudnia 1933 r. o wywłaszczeniu gruntu, zajętego pod strzelnicę szkolną w Starogardzie.
Dz.U. 1934 nr 2 poz. 4Rozporządzenieнечинний
Постанова Ради Міністрів від 19 грудня 1933 р. про передачу місту Познань державного ґрунту для розбудови міста.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 19 grudnia 1933 r. o odstąpieniu gminie m. Poznania gruntu państwowego na cele rozbudowy miasta.