Каталог / 2003
2003
3279 правових актів
Dz.U. 2003 nr 10 poz. 112Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 24 червня 2002 р. щодо чинності Документа поправок до Конституції та Конвенції Міжнародного союзу електрозв'язку, укладених у Женеві 22 грудня 1992 р. та виправлених Конференцією повноважних представників у Кіото 14 жовтня 1994 р., укладеного в Міннеаполісі 6 листопада 1998 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 24 czerwca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Dokumentu poprawek do Konstytucji i Konwencji Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego sporządzonych w Genewie dnia 22 grudnia 1992 r. i poprawionych przez Konferencję Pełnomocników w Kyoto dnia 14 października 1994 r., sporządzonego w Minneapolis dnia 6 listopada 1998 r.
M.P. 2003 nr 15 poz. 215Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 20 червня 2002 р. щодо зобов'язання Республіки Польща Угодою від 12 квітня 2002 р. між Урядом Республіки Польща та Швейцарською Федеральною Радою про полегшення міжнародних автомобільних перевезень вантажів, укладеною у Варшаві 12 квітня 2002 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 20 czerwca 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Umową z dnia 12 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Szwajcarską Radą Federalną o ułatwieniach w międzynarodowych przewozach drogowych rzeczy, sporządzoną w Warszawie dnia 12 kwietnia 2002 r.
Dz.U. 2003 nr 63 poz. 584Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 19 червня 2002 р. щодо чинності Ніццької угоди щодо міжнародної класифікації товарів та послуг для цілей реєстрації знаків, підписаної в Ніцці 15 червня 1957 р., переглянутої в Стокгольмі 14 липня 1967 р. та в Женеві 13 травня 1977 р., а також зміненої 28 вересня 1979 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 czerwca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Porozumienia nicejskiego dotyczącego międzynarodowej klasyfikacji towarów i usług dla celów rejestracji znaków, podpisanego w Nicei dnia 15 czerwca 1957 r., zrewidowanego w Sztokholmie dnia 14 lipca 1967 r. i w Genewie dnia 13 maja 1977 r. oraz zmienionego dnia 28 września 1979 r.
Dz.U. 2003 nr 46 poz. 395Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 19 червня 2002 р. щодо чинності Конвенції про відмивання, виявлення, вилучення та конфіскацію доходів, одержаних злочинним шляхом, вчиненої у Страсбурзі 8 листопада 1990 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 czerwca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji o praniu, ujawnianiu, zajmowaniu i konfiskacie dochodów pochodzących z przestępstwa, sporządzonej w Strasburgu dnia 8 listopada 1990 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 704Protokółчинний
Додатковий протокол, укладений у Брюсселі 14 червня 2002 р., що встановлює торговельні угоди щодо деяких риб та рибних продуктів, що стосуються Європейської угоди про створення асоціації між Республікою Польща, з одного боку, та Європейськими Спільнотами та їхніми державами-членами, з іншого
Protokół dodatkowy sporządzony w Brukseli dnia 14 czerwca 2002 r. ustalający porozumienia handlowe w sprawie niektórych ryb i produktów rybołówstwa odnoszące się do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Rzecząpospolitą Polską, z jednej strony, a Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z drugiej
M.P. 2003 nr 16 poz. 240Porozumienieчинний
Угода від 14 червня 2002 р. про зміну сфери дії Угоди між Урядом Польської Народної Республіки та Швейцарською Федеральною Радою про міжнародні автомобільні перевезення, укладеної в Берні 31 січня 1975 р.
Porozumienie z dnia 14 czerwca 2002 r. w sprawie zmiany zakresu obowiązywania Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Szwajcarską Radą Federalną o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Bernie dnia 31 stycznia 1975 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 689Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 12 червня 2002 р. про чинність Договору між Польською Народною Республікою та Республікою Австрія про співпрацю у сфері охорони довкілля, укладеного у Відні 24 листопада 1988 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 12 czerwca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Umowy między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Austrii o współpracy w dziedzinie ochrony środowiska, sporządzonej w Wiedniu dnia 24 listopada 1988 r.
M.P. 2003 nr 21 poz. 315Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 12 червня 2002 р. щодо зобов'язання Республіки Польща Угодою від 2 квітня 2002 р. між Урядом Республіки Польща та Урядом Словацької Республіки про внесення змін до додатка № 3 до Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Словацької Республіки про прикордонні переходи, перетин кордону на туристичних стежках, що перетинають державний кордон, та правила перетину державного кордону поза прикордонними переходами, складеної у Трстені 1 липня 1999 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 12 czerwca 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Umową z dnia 2 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r.
M.P. 2003 nr 15 poz. 206Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 12 червня 2002 р. щодо зобов'язання Республіки Польща Угодою від 25 січня 2002 р. між Урядом Республіки Польща та Урядом Чеської Республіки про зміну додатка № 1 до Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Чеської Республіки про прикордонні переходи, переходи на туристичних стежках, що перетинають державний кордон, та правила перетину кордону поза прикордонними переходами, укладеної у Варшаві 22 листопада 1996 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 12 czerwca 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Porozumieniem z dnia 25 stycznia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o zmianie załącznika nr 1 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o przejściach granicznych, przejściach na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Warszawie dnia 22 listopada 1996 r.
M.P. 2003 nr 16 poz. 250Umowa międzynarodowaчинний
Річна фінансова угода на 2001 рік між Комісією Європейських Спільнот та Урядом Республіки Польща щодо Спеціальної програми приєднання для розвитку сільського господарства та сільських територій (SAPARD) в Польщі, укладена в Брюсселі 6 червня 2002 р.
Roczna Umowa Finansowa na rok 2001 między Komisją Wspólnot Europejskich a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej dotycząca Specjalnego Programu Akcesyjnego na rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (SAPARD) w Polsce, sporządzona w Brukseli dnia 6 czerwca 2002 r.
M.P. 2003 nr 16 poz. 232Porozumienieчинний
Угода від 3 червня 2002 р. між Урядом Республіки Польща та Урядом Чеської Республіки про зміну додатка № 1 до Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Чеської Республіки про прикордонні переходи, переходи на туристичних маршрутах, що перетинають державний кордон, та правила перетину кордону поза прикордонними переходами, укладеної у Варшаві 22 листопада 1996 р.
Porozumienie z dnia 3 czerwca 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o zmianie załącznika nr 1 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o przejściach granicznych, przejściach na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Warszawie dnia 22 listopada 1996 r.
M.P. 2003 nr 16 poz. 244Porozumienieчинний
Угода між Урядом Республіки Польща, Урядом Чеської Республіки, Урядом Угорської Республіки та Урядом Словацької Республіки щодо співробітництва у сфері модернізації вертольота Мі-24, підписана в Пештянах 30 травня 2002 р.
Porozumienie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej, Rządem Republiki Czeskiej, Rządem Republiki Węgierskiej oraz Rządem Republiki Słowackiej dotyczące współpracy w zakresie modernizacji śmigłowca Mi-24, podpisane w Piesztanach dnia 30 maja 2002 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 712Porozumienieчинний
Угода від 4 червня 2002 р. між Урядом Республіки Польща та Урядом Чеської Республіки про зміну додатка № 2 до Угоди між Республікою Польща та Чеською Республікою про малий прикордонний рух, укладеної в Празі 17 січня 1995 р.
Porozumienie z dnia 4 czerwca 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o zmianie załącznika nr 2 do Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeską o małym ruchu granicznym, sporządzonej w Pradze dnia 17 stycznia 1995 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 691Oświadczenie rządoweчинний
Урядове повідомлення від 16 травня 2002 р. щодо чинності Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Арабської Республіки Єгипет про уникнення подвійного оподаткування та запобігання ухиленню від оподаткування щодо податків на доходи та майно, укладеної у Варшаві 24 червня 1996 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 16 maja 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Arabskiej Republiki Egiptu w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobieganiu uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, sporządzonej w Warszawie dnia 24 czerwca 1996 r.
M.P. 2003 nr 43 poz. 645Umowa międzynarodowaчинний
Поправка № 1, підписана в Римі 16 травня 2002 р. до Угоди щодо Європейської угоди про дослідницькі організації, їхні програми та діяльність (EUROPA), підписаної в Брюсселі 15 травня 2001 р., між Урядом Республіки Австрія, представленим Федеральним міністром оборони, Міністерством національної оборони Королівства Бельгія, Міністром оборони Чеської Республіки, Міністерством оборони Королівства Данія, Міністром оборони Республіки Фінляндія, Міністром оборони Французької Республіки, Федеральним міністром оборони Федеративної Республіки Німеччина, Міністром оборони Грецької Республіки, Урядом Угорської Республіки, представленим Міністром оборони, Міністром оборони Італійської Республіки, Міністром оборони Великого Герцогства Люксембург, Міністром оборони Королівства Нідерланди, Міністром оборони Королівства Норвегія, Урядом Республіки Польща, представленим міністром національної оборони, Міністром оборони Португальської Республіки, Міністром оборони Королівства Іспанія, Урядом Королівства Швеція, представленим Міністром оборони, Міністром національної оборони Турецької Республіки та Державним секретарем з питань оборони Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії щодо участі Республіки Польща
Poprawka Nr 1 podpisana w Rzymie dnia 16 maja 2002 r. do Porozumienia dotyczącego Europejskiego porozumienia o organizacjach badawczych, ich programach i działalności (EUROPA), podpisanego w Brukseli dnia 15 maja 2001 r., między Rządem Republiki Austrii reprezentowanym przez Federalnego Ministra Obrony, Ministerstwa Obrony Narodowej Królestwa Belgii, Ministrem Obrony Republiki Czeskiej, Ministerstwem Obrony Królestwa Danii, Ministrem Obrony Republiki Finlandii, Ministrem Obrony Republiki Francuskiej, Federalnym Ministrem Obrony Republiki Federalnej Niemiec, Ministrem Obrony Republiki Greckiej, Rządem Republiki Węgierskiej reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Republiki Włoskiej, Ministrem Obrony Wielkiego Księstwa Luksemburga, Ministrem Obrony Królestwa Niderlandów, Ministrem Obrony Królestwa Norwegii, Rządem Rzeczypospolitej Polskiej reprezentowanym przez ministra Obrony Narodowej, Ministrem Obrony Republiki Portugalskiej, Ministrem Obrony Królestwa Hiszpanii, Rządem Królestwa Szwecji reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Narodowej Republiki Turcji i Sekretarzem Stanu ds. Obrony Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej dotycząca udziału Rzeczypospolitej Polskiej
M.P. 2003 nr 37 poz. 533Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 16 травня 2002 р. щодо приєднання Республіки Польща до Угоди від 18 квітня 2002 р. між Урядом Республіки Польща та Урядом Федеративної Республіки Німеччина про зміну додатка № 2 до Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Федеративної Республіки Німеччина про прикордонні переходи та види прикордонного руху, вчиненої у Бонні 6 листопада 1992 р., що стосується продовження залізничного сполучення Usedomer Baderbahn з Ahlbeck - Granica до Свіноуйсьця
Oświadczenie rządowe z dnia 16 maja 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Porozumieniem z dnia 18 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o zmianie załącznika nr 2 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o przejściach granicznych i rodzajach ruchu granicznego, sporządzonej w Bonn dnia 6 listopada 1992 r., dotyczącym przedłużenia połączenia kolejowego kolei Usedomer Baderbahn z Ahlbeck - Granica do Świnoujścia
M.P. 2003 nr 16 poz. 231Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 15 травня 2002 р. про приєднання Республіки Польща до Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Алжирської Народно-Демократичної Республіки про реструктуризацію та погашення заборгованості Алжирської Народно-Демократичної Республіки перед Республікою Польща, укладеної в Алжирі 31 січня 2000 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 maja 2002 r. o związaniu Rzeczypospolitej Polskiej Umową między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Algierskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej w sprawie restrukturyzacji i spłaty zadłużenia Algierskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej wobec Rzeczypospolitej Polskiej, sporządzoną w Algierze dnia 31 stycznia 2000 r.
Dz.U. 2003 nr 123 poz. 1149Umowa międzynarodowaнечинний
Загальний регламент Всесвітнього поштового союзу, Всесвітня поштова конвенція та Угода щодо поштових платіжних послуг, укладені в Пекіні 15 вересня 1999 р.
Regulamin Generalny Światowego Związku Pocztowego, Światowa Konwencja Pocztowa oraz Porozumienie dotyczące pocztowych usług płatniczych sporządzone w Pekinie dnia 15 września 1999 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 695Oświadczenie rządoweчинний
Урядове повідомлення від 13 травня 2002 р. щодо чинності Рішення № 1/2000 Спільного комітету Угоди про вільну торгівлю між Республікою Польща та Литовською Республікою, укладеної у Варшаві 13 грудня 2000 р., щодо змін до Протоколу 3 Правил походження до Угоди про вільну торгівлю між Республікою Польща та Литовською Республікою, укладеної у Варшаві 27 червня 1996 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 13 maja 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Decyzji Nr 1/2000 Wspólnego Komitetu Umowy o wolnym handlu między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Litewską, sporządzonej w Warszawie dnia 13 grudnia 2000 r., w sprawie zmian do Protokołu 3 Reguł pochodzenia do Umowy o wolnym handlu między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Litewską, sporządzonej w Warszawie dnia 27 czerwca 1996 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 693Oświadczenie rządoweчинний
Урядове повідомлення від 13 травня 2002 р. щодо чинності Угоди між Республікою Польща та Україною про створення спільної військової одиниці для участі в міжнародних миротворчих та гуманітарних операціях під егідою міжнародних організацій, підписаної у Варшаві 26 листопада 1997 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 13 maja 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Ukrainą w sprawie utworzenia wspólnej jednostki wojskowej do udziału w międzynarodowych operacjach pokojowych i humanitarnych pod egidą międzynarodowych organizacji, podpisanej w Warszawie dnia 26 listopada 1997 r.
M.P. 2003 nr 21 poz. 319Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 10 травня 2002 р. щодо зміни сфери дії шляхом продовження терміну дії Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії про безповоротну двосторонню британську допомогу Польщі (Know How Fund): "BGŻ S.A. - Проект фінансової та операційної реструктуризації", укладеної 5 грудня 2000 р. шляхом обміну листами
Oświadczenie rządowe z dnia 10 maja 2002 r. w sprawie zmiany zakresu obowiązywania przez przedłużenie okresu obowiązywania Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie bezzwrotnej, bilateralnej pomocy brytyjskiej dla Polski (Know How Fund): "BGŻ S.A. - Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej ", zawartej dnia 5 grudnia 2000 r. w formie wymiany listów
M.P. 2003 nr 21 poz. 317Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 26 квітня 2002 р. щодо зобов'язання Республіки Польща Угодою між Урядом Республіки Польща та Урядом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії про безповоротну, двосторонню британську допомогу Польщі (Know How Fund):"BGŻ S.A. - Проект фінансової та операційної реструктуризації"
Oświadczenie rządowe z dnia 26 kwietnia 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Umową między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie bezzwrotnej, bilateralnej pomocy brytyjskiej dla Polski (Know How Fund):"BGŻ S.A. - Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej"
Dz.U. 2003 nr 10 poz. 111Umowa międzynarodowaчинний
Документ поправок до Конституції та Конвенції Міжнародного союзу електрозв'язку, укладених у Женеві 22 грудня 1992 р. та виправлених Конференцією повноважних представників у Кіото 14 жовтня 1994 р., укладений у Міннеаполісі 6 листопада 1998 р.
Dokument Poprawek do Konstytucji i Konwencji Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego, sporządzonych w Genewie dnia 22 grudnia 1992 r. i poprawionych przez Konferencję Pełnomocników w Kyoto dnia 14 października 1994 r. sporządzony w Minneapolis dnia 6 listopada 1998 r.
Dz.U. 2003 nr 3 poz. 25Konwencjaчинний
Конвенція № 108 Ради Європи про захист осіб у зв'язку з автоматичною обробкою персональних даних, укладена в Страсбурзі 28 січня 1981 р.
Konwencja Nr 108 Rady Europy o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych, sporządzona w Strasburgu dnia 28 stycznia 1981 r.
Dz.U. 2003 nr 63 poz. 586Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 23 квітня 2002 р. щодо чинності Конвенції про право, що застосовується до дорожньо-транспортних пригод, укладеної в Гаазі 4 травня 1971 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 kwietnia 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji o prawie właściwym dla wypadków drogowych, sporządzonej w Hadze dnia 4 maja 1971 r.
M.P. 2003 nr 37 poz. 532Porozumienieчинний
Угода від 18 квітня 2002 р. між Урядом Республіки Польща та Урядом Федеративної Республіки Німеччина про зміну додатка № 2 до Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Федеративної Республіки Німеччина про прикордонні переходи та види прикордонного руху, вчиненої у Бонні 6 листопада 1992 р., що стосується продовження залізничного сполучення Usedomer Baderbahn з Ahlbeck - Granica до Свіноуйсьця
Porozumienie z dnia 18 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o zmianie załącznika nr 2 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o przejściach granicznych i rodzajach ruchu granicznego, sporządzonej w Bonn dnia 6 listopada 1992 r., dotyczącym przedłużenia połączenia kolejowego kolei Usedomer Baderbahn z Ahlbeck - Granica do Świnoujścia
M.P. 2003 nr 15 poz. 214Umowa międzynarodowaчинний
Угода від 12 квітня 2002 р. між Урядом Республіки Польща та Швейцарською Федеральною Радою про полегшення міжнародних автомобільних перевезень вантажів
Umowa z dnia 12 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Szwajcarską Radą Federalną o ułatwieniach w międzynarodowych przewozach drogowych rzeczy
Dz.U. 2003 nr 63 poz. 578Oświadczenie rządoweнечинний
Урядова заява від 9 квітня 2002 р. щодо тимчасового застосування Додаткового протоколу № 11 до Центральноєвропейської угоди про вільну торгівлю (CEFTA), підписаного в Бухаресті 16 листопада 2001 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 kwietnia 2002 r. w sprawie prowizorycznego stosowania Protokołu dodatkowego nr 11 do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu (CEFTA), podpisanego w Bukareszcie dnia 16 listopada 2001 r.
Dz.U. 2003 nr 131 poz. 1212Umowa międzynarodowaчинний
Угода про заснування Міжнародного Вишеградського фонду, складена в Штиріні 9 червня 2000 р.
Umowa o powołaniu Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego, sporządzona w Stirinie dnia 9 czerwca 2000 r.
Dz.U. 2003 nr 65 poz. 607Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра сільського господарства та розвитку села від 4 квітня 2003 р. щодо способів проведення ветеринарного контролю при ввезенні та вивезенні товарів до митного складу, вільної митної зони або безмитного складу
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 4 kwietnia 2003 r. w sprawie sposobów postępowania w zakresie kontroli weterynaryjnej w przypadku wprowadzania i wyprowadzania towarów do składu celnego, wolnego obszaru celnego lub składu wolnocłowego
M.P. 2003 nr 21 poz. 314Umowa międzynarodowaчинний
Угода від 2 квітня 2002 р. між Урядом Республіки Польща та Урядом Словацької Республіки про внесення змін до додатка № 3 до Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Словацької Республіки про прикордонні переходи, перетин кордону на туристичних стежках, що перетинають державний кордон, та правила перетину державного кордону поза прикордонними переходами, складеної у Трстені 1 липня 1999 р.
Umowa z dnia 2 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r.
Dz.U. 2003 nr 117 poz. 1106Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 30 березня 2002 р. щодо чинності Конвенції № 176 Міжнародної організації праці щодо безпеки та охорони здоров'я на шахтах, прийнятої в Женеві 22 червня 1995 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 30 marca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji nr 176 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej bezpieczeństwa i zdrowia w kopalniach, przyjętej w Genewie dnia 22 czerwca 1995 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 707Oświadczenie rządoweчинний
Урядове повідомлення від 30 березня 2002 р. щодо чинності Конвенції про доступ до інформації, участь громадськості у прийнятті рішень та доступ до правосуддя у справах, що стосуються довкілля, укладеної в Орхусі 25 червня 1998 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 30 marca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska, sporządzonej w Aarhus dnia 25 czerwca 1998 r.
M.P. 2003 nr 49 poz. 756Umowa międzynarodowaчинний
Угода від 29 березня 2002 р. між Урядом Республіки Польща та Урядом Японії про Техніко-економічне обґрунтування приватизації Польських державних залізниць АТ (PKP S.A.)
Umowa z dnia 29 marca 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Japonii w sprawie Studium Wykonalności Prywatyzacji Polskich Kolei Państwowych S.A. (PKP S.A.)
M.P. 2003 nr 59 poz. 927Porozumienieчинний
Угода від 25 вересня 2002 р. між Урядом Республіки Польща та Урядом Чеської Республіки про зміну додатка № 3 до Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Чеської Республіки про прикордонні переходи, переходи на туристичних стежках, що перетинають державний кордон, та правила перетину кордону поза прикордонними переходами, укладеної у Варшаві 22 листопада 1996 р.
Porozumienie z dnia 25 września 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o przejściach granicznych, przejściach na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Warszawie dnia 22 listopada 1996 r.
Dz.U. 2003 nr 2 poz. 18Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 7 березня 2002 р. щодо чинності Конвенції про збереження мігруючих видів диких тварин, укладеної в Бонні 23 червня 1979 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, sporządzonej w Bonn dnia 23 czerwca 1979 r.
Dz.U. 2003 nr 10 poz. 110Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 11 лютого 2002 р. щодо зв'язування Республіки Польща Протоколом, що адаптує торговельні аспекти Європейської угоди про створення асоціації між Республікою Польща, з одного боку, та Європейськими Спільнотами та їхніми Державами-членами, з іншого боку, з метою врахування приєднання Республіки Австрія, Республіки Фінляндія та Королівства Швеція до Європейського Союзу та результатів сільськогосподарських переговорів Уругвайського раунду, разом із розширенням існуючих преференційних угод, укладеною в Брюсселі 20 грудня 2001 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 11 lutego 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Protokołem dostosowującym aspekty handlowe Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Rzecząpospolitą Polską, z jednej strony, a wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z rozszerzeniem istniejących uzgodnień preferencyjnych, sporządzonym w Brukseli dnia 20 grudnia 2001 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 55Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 8 лютого 2002 р. про затвердження Угоди між Урядом Польської Народної Республіки та Урядом Республіки Ірак про міжнародні автомобільні перевезення, укладеної у Варшаві 20 вересня 1984 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Iraku w sprawie międzynarodowych przewozów drogowych, sporządzonej w Warszawie dnia 20 września 1984 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 53Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 8 лютого 2002 р. про затвердження Угоди між Урядом Польської Народної Республіки та Урядом Народної Соціалістичної Республіки Албанія про міжнародні автомобільні перевезення, укладеної в Тирані 18 січня 1990 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Ludowej Socjalistycznej Republiki Albanii o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Tiranie dnia 18 stycznia 1990 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 51Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 8 лютого 2002 р. про затвердження Угоди між Урядом Польської Народної Республіки та Урядом Хашимітського Королівства Йорданія про міжнародні автомобільні перевезення, укладеної у Варшаві 30 жовтня 1978 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Haszymidzkiego Królestwa Jordanii o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Warszawie dnia 30 października 1978 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 49Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 8 лютого 2002 р. про затвердження Угоди між Урядом Польської Народної Республіки та Урядом Арабської Республіки Сирія про міжнародні автомобільні перевезення, укладеної у Варшаві 15 квітня 1978 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Arabskiej Republiki Syryjskiej o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Warszawie dnia 15 kwietnia 1978 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 47Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 8 лютого 2002 р. про затвердження Угоди між Урядом Польської Народної Республіки та Урядом Республіки Туреччина про міжнародні автомобільні перевезення, укладеної в Анкарі 9 вересня 1977 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Turcji o międzynarodowych przewozach drogowych, zawartej w Ankarze dnia 9 września 1977 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 45Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 8 лютого 2002 р. про затвердження Угоди між Урядом Польської Народної Республіки та Імператорським Урядом Ірану про міжнародні автомобільні перевезення, укладеної у Варшаві 4 грудня 1976 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Cesarskim Rządem Iranu o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Warszawie dnia 4 grudnia 1976 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 43Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 8 лютого 2002 р. про затвердження Угоди між Урядом Польської Народної Республіки та Швейцарською Федеральною Радою про міжнародні автомобільні перевезення, укладеної в Берні 31 січня 1975 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Szwajcarską Radą Federalną o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Bernie dnia 31 stycznia 1975 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 41Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 8 лютого 2002 р. про затвердження Угоди між Урядом Польської Народної Республіки та Урядом Соціалістичної Федеративної Республіки Югославії про міжнародні автомобільні перевезення, укладеної у Варшаві 18 грудня 1969 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Socjalistycznej Federacyjnej Republiki Jugosławii o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Warszawie dnia 18 grudnia 1969 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 39Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 8 лютого 2002 р. про затвердження Угоди між Урядом Польської Народної Республіки та Урядом Соціалістичної Республіки Румунії про міжнародні автомобільні перевезення, укладеної в Бухаресті 29 січня 1968 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Socjalistycznej Republiki Rumunii o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Bukareszcie dnia 29 stycznia 1968 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 37Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 8 лютого 2002 р. про затвердження Угоди між Урядом Польської Народної Республіки та Урядом Угорської Народної Республіки про міжнародне автомобільне сполучення, укладеної в Будапешті 18 липня 1965 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej o międzynarodowej komunikacji samochodowej, sporządzonej w Budapeszcie dnia 18 lipca 1965 r.
M.P. 2003 nr 15 poz. 216Umowa międzynarodowaчинний
Угода між Урядом Республіки Польща та Урядом Королівства Швеція про співробітництво у сфері порятунку екіпажів підводних човнів, укладена у Стокгольмі 6 лютого 2002 р.
Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Królestwa Szwecji o współpracy w zakresie ratownictwa załóg okrętów podwodnych, sporządzona w Sztokholmie dnia 6 lutego 2002 r.
Dz.U. 2003 nr 25 poz. 213Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра економіки, праці та соціальної політики від 5 лютого 2003 р. про внесення змін до постанови щодо правил оплати праці та надання інших виплат, пов'язаних з роботою, для працівників, зайнятих у державних бюджетних установах, що діють у сфері фізичної культури та туризму
Rozporządzenie Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 5 lutego 2003 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie zasad wynagradzania za pracę i przyznawania innych świadczeń związanych z pracą dla pracowników zatrudnionych w państwowych jednostkach sfery budżetowej działających w zakresie kultury fizycznej i turystyki
M.P. 2003 nr 21 poz. 318Porozumienieчинний
Угода від 29 січня 2002 р. про зміну сфери застосування шляхом продовження терміну дії Угоди між Урядом Республіки Польща та Урядом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії про безповоротну, двосторонню британську допомогу Польщі (Know How Fund): "BGŻ S.A. - Проект фінансової та операційної реструктуризації", укладеної 5 грудня 2000 р. в формі обміну листами
Porozumienie z dnia 29 stycznia 2002 r. w sprawie zmiany zakresu obowiązywania przez przedłużenie okresu obowiązywania Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie bezzwrotnej, bilateralnej pomocy brytyjskiej dla Polski (Know How Fund): "BGŻ S.A. - Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej", zawartej dnia 5 grudnia 2000 r. w formie wymiany listów