Home / Dz.U. 2008 nr 183 poz. 1138
Regulation of the Minister of Agriculture and Rural Development of October 2, 2008 amending the regulation on the conditions that organisational units must meet to be entrusted with control activities within the Rural Development Programme for 2007-2013
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 2 października 2008 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków, jakie powinny spełniać jednostki organizacyjne, którym można powierzyć wykonywanie czynności kontrolnych w ramach Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013
Type
Regulation (Rozporządzenie)
Status
in force (obowiązujący)
Announced
2008-10-02
Entry into force
2008-10-16
Texts
Keywords
Controlregionsagriculturerural developmentfinancial aid
Related acts
Amended Acts (1)
Acts referring to this act
- Implementing Regulations: Law of March 7, 2007, on supporting the development of rural areas with the participation of funds from the European Agricultural Fund for Rural Development within the Rural Development Programme for the years 2007-2013
- Amending Acts: Regulation of the Minister of Agriculture and Rural Development of May 31, 2007, on the conditions that organisational units to which control activities within the scope of the Rural Development Programme for 2007-2013 may be entrusted should meet