Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1934

1934

1394 legal acts

M.P. 1934 nr 48 poz. 67Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of February 22, 1934, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 22 lutego 1934 o wartości jednego grama czystego złota
Dz.U. 1934 nr 16 poz. 126Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of February 21, 1934, on the organization of the Academy of Fine Arts in Warsaw.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 21 lutego 1934 r. o organizacji Akademji Sztuk Pięknych w Warszawie.
M.P. 1934 nr 74 poz. 113Zarządzenienot in force
Ordinance of the Minister of Religious Denominations and Public Education of February 21, 1934, concerning the "Academic Laurel" decoration.
Zarządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 21 lutego 1934 r. o odznaczeniu "Wawrzyn Akademicki".
M.P. 1934 nr 74 poz. 112Zarządzenienot in force
Ordinance of the Minister of Religious Denominations and Public Education of February 21, 1934, concerning the honorary badge for members of the Polish Academy of Literature.
Zarządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 21 lutego 1934 r. o odznace honorowej członków Polskiej Akademii Literatury.
M.P. 1934 nr 55 poz. 79Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury of February 21, 1934, No. D.IV.4546/1/34, on customs clearance of foreign propaganda and tourist materials.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 21 lutego 1934 r. Nr D.IV.4546/1/34 w sprawie odprawy celnej zagranicznych materiałów propagandowo - turystycznych
Dz.U. 1934 nr 20 poz. 160Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of February 20, 1934, on the publication of the consolidated text of the Act of December 11, 1923, on the pension provision for state officials and professional military personnel.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 20 lutego 1934 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 11 grudnia 1923 r. o zaopatrzeniu emerytalnem funkcjonarjuszów państwowych i zawodowych wojskowych.
Dz.U. 1934 nr 17 poz. 138Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of February 20, 1934, on the discount from prices designated in the pharmacy tariff for medicines issued at the expense of social insurance institutions.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 20 lutego 1934 r. o opuście od cen, oznaczonych w taksie aptekarskiej za lekarstwa, wydawane na koszt ubezpieczalni społecznych.
Dz.U. 1934 nr 16 poz. 130Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of February 20, 1934, on the change of borders of the town of Buczacz in the Buczacz district, Tarnopol Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 20 lutego 1934 r. o zmianie granic miasta Buczacza w powiecie buczackim, województwie tarnopolskiem.
M.P. 1934 nr 68 poz. 105Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury in agreement with the Minister of Communications of February 20, 1934, concerning the redemption of Series I 10% railway loan bonds
Obwieszczenie Ministra Skarbu w porozumieniu z Ministrem Komunikacji z dnia 20 lutego 1934 r. w sprawie umorzenia obligacji Serji I 10%-owej pożyczki kolejowej
M.P. 1934 nr 67 poz. 103Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Posts and Telegraphs of February 20, 1934, issued with the consent of the President of the Council of Ministers, concerning the State Telecommunication Institute.
Rozporządzenie Ministra Poczt i Telegrafów z dnia 20 lutego 1934 r. wydane za zgodą Prezesa Rady Ministrów o Państwowym Instytucie Telekomunikacyjnym.
M.P. 1934 nr 51 poz. 71Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of February 20, 1934, on granting the statute to the Chamber of Crafts in Poznań.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 lutego 1934 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Poznaniu
Dz.U. 1934 nr 16 poz. 132Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 17, 1934, on amending the tariff for tobacco products.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 17 lutego 1934 r. o zmianie taryfy na wyroby tytoniowe.
M.P. 1934 nr 65 poz. 101Zarządzenienot in force
Order of the Minister of the Treasury of February 17, 1934, issued in agreement with the Minister of the Interior, on the implementation of the provisions contained in Chapter III (Material Facilitations) of the Polish-German Agreement on Facilitations in Small Border Traffic of December 22, 1931.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 17 lutego 1934 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych w sprawie wykonania postanowień zawartych z rozdziale III (Ułatwienia rzeczowe) umowy polsko-niemieckiej o ułatwieniach w małym ruchu granicznym z dnia 22 grudnia 1931 r.
Dz.U. 1934 nr 19 poz. 157Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of February 16, 1934, on the electoral ordinance for craft chambers.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 16 lutego 1934 r. o ordynacji wyborczej do izb rzemieślniczych.
M.P. 1934 nr 45 poz. 63Ogłoszenienot in force
Announcement of the State Electoral Commission of February 16, 1934.
Ogłoszenie Państwowej Komisji Wyborczej z dnia 16 lutego 1934 r.
M.P. 1934 nr 42 poz. 59Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of February 16, 1934, on the election of councillors by social agricultural organizations to the Council of the Krakow Chamber of Agriculture.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 16 lutego 1934 r. w sprawie wyboru radców przez społeczne organizacje rolnicze do rady Krakowskiej Izby Rolniczej
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 142Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Communications of February 15, 1934, issued in agreement with the Ministers of Military Affairs and the Interior, and as regards § 6 point 1 letter a), § 17 point 2, § 66 letters b and c also in agreement with the Minister of the Treasury, and as regards § 6 point 1 letter b) and § 17 point 2 also in agreement with the Minister of Social Welfare, and finally as regards § 66 letter c) in agreement with the Ministers of Foreign Affairs and Industry and Trade - on the division of airports into categories and on the conditions for establishing, equipping and using airports and auxiliary facilities.
Rozporządzenie Ministra Komunikacji z dnia 15 lutego 1934 r. wydane w porozumieniu z Ministrami Spraw Wojskowych i Spraw Wewnętrznych, zaś co do § 6 punkt 1 lit. a), § 17 punkt 2, § 66 lit. b i c i w porozumieniu z Ministrem Skarbu, a co do § 6 punkt 1 lit. b) i § 17, punkt 2 również i w porozumieniu z Ministrem Opieki Społecznej, wreszcie co do § 66 lit. c) w porozumieniu z Ministrami Spraw Zagranicznych oraz Przemysłu i Handlu - o podziale lotnisk na kategorje oraz o warunkach zakładania, urządzania i korzystania z lotnisk oraz urządzeń pomocniczych.
Dz.U. 1934 nr 16 poz. 124Deklaracjanot in force
Declaration between Poland and Germany on the non-use of force, signed in Berlin on January 26, 1934.
Deklaracja między Polską a Niemcami o niestosowaniu przemocy, podpisana w Berlinie dnia 26 stycznia 1934 r.
M.P. 1934 nr 50 poz. 70Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of February 15, 1934, on the list of pharmaceutical preparations permitted for circulation.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 15 lutego 1934 r. w sprawie wykazu dozwolonych do obrotu specyfików farmaceutycznych
M.P. 1934 nr 43 poz. 60Zarządzenienot in force
Order of the President of the Republic of February 14, 1934, on the compulsory expropriation of land for the State Treasury for the extension of a railway siding in Kowel.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 14 lutego 1934 r. o przymusowem wywłaszczeniu gruntów na rzecz Skarbu Państwa dla przedłużenia bocznicy kolejowej w Kowlu
Dz.U. 1934 nr 18 poz. 141Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare and the Minister of the Treasury of February 13, 1934, on financial support for invalids from Ukrainian units.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej i Ministra Skarbu z dnia 13 lutego 1934 r. w sprawie zaopatrzenia pieniężnego inwalidów z oddziałów ukraińskich.
Dz.U. 1934 nr 15 poz. 123Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of February 13, 1934, in agreement with the Minister of Religious Denominations and Public Education, concerning amendments to the regulations regarding the journeyman's examination.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 13 lutego 1934 r. w porozumieniu z Ministrem Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego w sprawie zmiany przepisów, dotyczących egzaminu na czeladnika.
M.P. 1934 nr 47 poz. 66Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of February 13, 1934, on granting the statute to the Chamber of Crafts in Warsaw.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 13 lutego 1934 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Warszawie
M.P. 1934 nr 42 poz. 58Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance T.9 of February 12, 1934, concerning customs duty on "masonite".
Okólnik Ministerstwa Skarbu T.9 z dnia 12 lutego 1934 r. w sprawie cła od "masonitu"
M.P. 1934 nr 41 poz. 55Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of February 12, 1934, on the internal organization of state forest directorates.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 12 lutego 1934 r. o wewnętrznej organizacji dyrekcyj lasów państwowych
M.P. 1934 nr 40 poz. 54Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Communication of February 12, 1934, concerning institutions authorized to examine the airworthiness of aircraft and to supervise them technically.
Obwieszczenie Ministra Komunikacji z dnia 12 lutego 1934 r. w sprawie instytucyj, upoważnionych do badania zdolności statków powietrznych do lotu i nadzoru technicznego na tymi statkami
M.P. 1934 nr 40 poz. 53Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Communication of February 12, 1934, on the order of mandatory delivery of aircraft to the army in peacetime by owners of private aircraft
Rozporządzenie Ministra Komunikacji z dnia 12 lutego 1934 r. o kolejności obowiązkowego dostarczania samolotów na rzecz wojska w czasie pokoju przez właścicieli prywatnych statków powietrznych
Dz.U. 1934 nr 13 poz. 112Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 10, 1934, on the issuance of Series VI treasury bills.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 10 lutego 1934 r. o wypuszczeniu biletów skarbowych serji VI.
M.P. 1934 nr 41 poz. 56Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of February 10, 1934, concerning the redemption of Investment Fund Bonds.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 10 lutego 1934 r. w sprawie umorzenia Bonów Funduszu Inwestycyjnego
Dz.U. 1934 nr 17 poz. 140Oświadczenienot in force
Declaration of the Chairman of the Council of Ministers of February 9, 1934, on the consent of the Silesian Sejm to the entry into force in the Silesian Voivodeship of the Act of March 24, 1933, on the supervision of pressure vessels.
Oświadczenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 9 lutego 1934 r. o wyrażeniu zgody Sejmu Śląskiego na wejście w życie na obszarze województwa śląskiego ustawy z dnia 24 marca 1933 r. o nadzorze nad zbiornikami pod ciśnieniem.
Dz.U. 1934 nr 17 poz. 139Oświadczenienot in force
Declaration of the Chairman of the Council of Ministers of February 9, 1934, on the consent of the Silesian Sejm to the entry into force in the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship of the Act of May 31, 1921, on the supervision of steam boilers.
Oświadczenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 9 lutego 1934 r. o wyrażeniu zgody Sejmu Śląskiego na wejście w życie na obszarze górnośląskiej części województwa śląskiego ustawy z dnia 31 maja 1921 r. o nadzorze nad kotłami parowemi.
Dz.U. 1934 nr 17 poz. 137Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Education of February 9, 1934, issued in agreement with the Minister of the Interior, on the free provision of prints for library purposes and official registration.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 9 lutego 1934 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych w sprawie bezpłatnego dostarczania druków dla celów bibljotecznych i urzędowej rejestracji.
Dz.U. 1934 nr 15 poz. 122Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 7, 1934, concerning the duty-free import from abroad of sera used in medicine.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 7 lutego 1934 r. w sprawie przywozu z zagranicy bez cła surowic używanych w lecznictwie.
M.P. 1934 nr 42 poz. 57Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of February 7, 1934, on partial amendment of regulations concerning the implementation of regulations on the refund of customs duties upon export of certain domestically produced goods.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 7 lutego 1934 r. o częściowej zmianie rozporządzeń, dotyczących wykonywania ropozrządzeń w sprawie zwrotu cła przy wywozie zagranicę niektórych towarów wytworzonych w kraju
Dz.U. 1934 nr 16 poz. 129Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of February 6, 1934, on the change of borders of the town of Zakopane in the Nowy Targ district, Kraków Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 6 lutego 1934 r. o zmianie granic miasta Zakopanego w powiecie nowotarskim, województwie krakowskiem.
Dz.U. 1934 nr 15 poz. 121Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of February 6, 1934, issued in agreement with the Minister of Military Affairs, on the prohibition of breeding and keeping pigeons in the border zone in the area of the Białystok, Vilnius, Nowogródek, Polesie, Volhynia, and Tarnopol Voivodeships.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 6 lutego 1934 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych o zakazie hodowli i utrzymywania gołębi w pasie granicznym na obszarze województw: białostockiego, wileńskiego, nowogródzkiego, poleskiego, wołyńskiego i tarnopolskiego.
M.P. 1934 nr 35 poz. 48Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of February 5, 1934, concerning the redemption of Investment Fund Bonds.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 5 lutego 1934 r. w sprawie umorzenia Bonów Funduszu Inwestycyjnego
M.P. 1934 nr 35 poz. 50Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury T.8 of February 3, 1934, L.D. IV. 1418/2/33, concerning beech planks.
Okólnik Ministerstwa Skarbu T.8 z dnia 3 lutego 1934 r. L.D. IV. 1418/2/33 w sprawie łat bukowych
Dz.U. 1934 nr 16 poz. 128Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of February 1, 1934, on the change of borders of the town of Wieluń in the Wieluń district, Łódź Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 1 lutego 1934 r. o zmianie granic miasta Wielunia w powiecie wieluńskim, województwie łódzkiem.
M.P. 1934 nr 26 poz. 40Obwieszczenienot in force
Announcement of the Liquidation Committee for former Russian legal persons in Warsaw.
Obwieszczenie Komitetu Likwidacyjnego do spraw b.ros.osób prawnych w Warszawie
M.P. 1934 nr 82 poz. 123Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade of January 31, 1934, on classification institutions (societies) whose certificates will be taken into account during ship inspections and which are authorized to calculate ship freeboard.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 31 stycznia 1934 r. o instytucjach (towarzystwach) klasyfikacyjnych, których zaświadczenia będą uwzględniane przy inspekcji statków i które są uprawniane do obliczania wolnej burty statków.
Dz.U. 1934 nr 15 poz. 118Oświadczenie rządowein force
Government Announcement of January 31, 1934, concerning the exchange of ratification documents for the agreement between the Republic of Poland and the German Reich on air navigation, signed in Berlin on August 28, 1929.
Oświadczenie rządowe z dnia 31 stycznia 1934 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych umowy pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Rzeszą Niemiecką o żegludze powietrznej, podpisanej w Berlinie dnia 28 sierpnia 1929 r.
Dz.U. 1934 nr 13 poz. 108Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of January 31, 1934, concerning the qualifications of candidates for professional mayors.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 31 stycznia 1934 r. w sprawie kwalifikacyj kandydatów na wójtów zawodowych.
Dz.U. 1934 nr 11 poz. 94Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of the Treasury, Industry and Trade, and Agriculture and Agrarian Reform of January 31, 1934, on customs relief for kernels of exotic apricot varieties, so-called ghejsi.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 31 stycznia 1934 r. o uldze celnej na jądra pestek egzotycznej odmiany moreli, t. zw. ghejsi.
M.P. 1934 nr 43 poz. 61Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of January 31, 1934, concerning compensatory allowance for senior foresters, foresters, and guards in the state forest administration.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 31 stycznia 1934 r. w sprawie zasiłku wyrównawczego dla starszych gajowych, gajowych i strażników w administracji lasów państwowych
M.P. 1934 nr 35 poz. 49Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury T.7 of January 31, 1934, L.D. IV. 32480/2/33, concerning quebracho extract.
Okólnik Ministerstwa Skarbu T.7 z dnia 31 stycznia 1934 r. L.D. IV. 32480/2/33 w sprawie ekstraktu quebrachowego
Dz.U. 1934 nr 19 poz. 158Oświadczenie rządowein force
Government Announcement of January 30, 1934, concerning the deposit of ratification documents or accession of states to the international convention on load lines.
Oświadczenie rządowe z dnia 30 stycznia 1934 r. w sprawie złożenia dokumentów ratyfikacyjnych bądź przystąpienia państw do międzynarodowej konwencji o linjach ładunkowych.
Dz.U. 1934 nr 13 poz. 111Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of January 30, 1934, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, concerning the lump-sum industrial tax on turnover for small enterprises.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 stycznia 1934 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu w sprawie zryczałtowania podatku przemysłowego od obrotu dla drobnych przedsiębiorstw.
Dz.U. 1934 nr 13 poz. 110Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of January 30, 1934, on the composition and functioning of appraisal commissions appointed to determine the value of joint-stock companies' assets.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 30 stycznia 1934 r. o składzie i sposobie działania komisyj szacunkowych powoływanych do ustalania wartości majątku spółek akcyjnych.
Dz.U. 1934 nr 11 poz. 96Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of January 30, 1934, issued in agreement with the Minister of Military Affairs, on the practice of medicine.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 30 stycznia 1934 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych o wykonywaniu praktyki lekarskiej.