Catalogue / 1922
1922
1069 legal acts
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 738Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of September 22, 1922, on the increase of the passenger tariff on the lines of the Joint-Stock Company of Łódź Narrow-Gauge Electric Commuter Railways.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 22 września 1922 r. o podwyższeniu taryfy osobowej na linjach Towarzystwa akcyjnego łódzkich wąskotorowych elektrycznych kolei dojazdowych.
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 737Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of September 22, 1922, on the abolition of the ten percent surcharge on charges for the carriage of extraordinary consignments on Polish state railways to cover costs associated with their enhanced protection.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 22 września 1922 r. o zniesieniu na polskich kolejach państwowych dziesięcioprocentowego dodatku do opłat za przewóz przesyłek nadzwyczajnych na pokrycie kosztów, połączonych ze wzmocnioną ich ochroną.
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 735Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Works in agreement with the Minister of Internal Affairs of September 22, 1922, concerning the extension of the binding force of the Law of December 10, 1920, on the provision of transport means for the construction and maintenance of public roads and bridges to the Poznań and Pomeranian Voivodeships.
Rozporządzenie Ministra Robót Publicznych w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych z dnia 22 września 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia mocy obowiązującej ustawy z dnia 10 grudnia 1920 r. o dostarczaniu środków przewozowych do budowy i utrzymania dróg publicznych i mostów na obszar województw: poznańskiego i pomorskiego.
Dz.U. 1922 nr 90 poz. 823Ustawanot in force
Law of 21 September 1922 concerning the title of engineer.
Ustawa z dnia 21 września 1922 r. w przedmiocie tytułu inżyniera.
Dz.U. 1922 nr 90 poz. 822Ustawanot in force
Law of 21 September 1922 concerning the protection of small agricultural tenants, former leaseholders, and "free people" in the territories of the Nowogródek, Polesie, and Volhynia Voivodeships, and the districts of Grodno, Wołkowysk, Wołożyn, Wilejka, Wilno, Oszmiana, Troki, Święciany, Brasław, Duniłowicze, Dzisna, Lida, and the communes of Białowieża, Masiewo, and Suchopol of the Bielsk district.
Ustawa z dnia 21 września 1922 r. w przedmiocie ochrony drobnych dzierżawców rolnych, b. czynszowników oraz "wolnych ludzi" na obszarze województw: nowogródzkiego, poleskiego, wołyńskiego i powiatów: grodzieńskiego, wołkowyskiego, wołożyńskiego, wilejskiego, wileńskiego, oszmiańskiego, trockiego, święciańskiego, brasławskiego, duniłowiczowskiego, dziśnieńskiego, lidzkiego i gmin: białowieskiej, masiewskiej oraz suchopolskiej powiatu bielskiego.
Dz.U. 1922 nr 88 poz. 795Oświadczenie rządowenot in force
Government Declaration of September 21, 1922, concerning the accession of the Republic of Poland to the International Radiotelegraph Convention signed in London on July 5, 1912.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 września 1922 r. w przedmiocie przystąpienia Rzeczypospolitej Polskiej do Międzynarodowej Konwencji Radjotelegraficznej, podpisanej w Londynie dnia 5 lipca 1912 roku.
Dz.U. 1922 nr 88 poz. 785Ustawanot in force
Law of September 21, 1922, concerning the repeal of taxes (fees) on the increase in value and on the collection by self-governing bodies of fees for contracts transferring ownership of real estate.
Ustawa z dnia 21 września 1922 r. w przedmiocie uchylenia podatków (opłat) od przyrostu wartości oraz o pobieraniu przez ciała samorządne opłat od umów o przejście własności nieruchomości.
Dz.U. 1922 nr 85 poz. 765Rozporządzeniein force
Regulation of the Council of Ministers of September 21, 1922, on the expansion of the borders of the town of Przasnysz.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 21 września 1922 r. o rozszerzeniu granic miasta Przasnysza.
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 729Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Health of September 21, 1922, on the pharmaceutical tariff.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia Publicznego z dnia 21 września 1922 r. o taksie aptekarskiej.
Dz.U. 1922 nr 81 poz. 723Ustawanot in force
Law of September 21, 1922, on the amendment of the Law of July 28, 1922 - Electoral Ordinance to the Sejm.
Ustawa z dnia 21 września 1922 r. o zmianie ustawy z dnia 28 lipca 1922 r. - Ordynacja wyborcza do Sejmu.
Dz.U. 1922 nr 78 poz. 703Konwencjain force
International Convention on the establishment of the International Institute of Refrigeration in Paris.
Konwencja Międzynarodowa w sprawie utworzenia w Paryżu Międzynarodowego Instytutu Chłodnictwa.
Dz.U. 1922 nr 102 poz. 936Ustawanot in force
Water Law of September 19, 1922.
Ustawa wodna z dnia 19 września 1922 r.
Dz.U. 1922 nr 89 poz. 799Ustawanot in force
Law of September 19, 1922, authorizing the poviat representation in Chrzanów to take out a loan of up to PLN 20,000,000 from the Municipal Credit Institution in Krakow or any other credit institution for the expansion of the gymnasium building in Chrzanów.
Ustawa z dnia 19 września 1922 r. zezwalająca reprezentacji powiatowej w Chrzanowie na zaciągnięcie w Miejskim Zakładzie Kredytowym w Krakowie lub w jakimkolwiek innym zakładzie kredytowym pożyczki do wysokości 20.000.000 mk. na rozszerzenie budynku gimnazjalnego w Chrzanowie.
Dz.U. 1922 nr 80 poz. 722Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of September 19, 1922, concerning the organization of mining authorities and the determination of the boundaries of mining districts in the former Kingdom of Poland.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 19 września 1922 r. w sprawie organizacji władz górniczych i określenia granic okręgów górniczych w b. Królestwie Polskiem.
Dz.U. 1922 nr 84 poz. 757Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Health of September 18, 1922, concerning the extension of the binding force of the provisions on food and public use item inspection and on restrictions in the sale and consumption of alcoholic beverages to the Vilnius Land.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia Publicznego z dnia 18 września 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia na Ziemię Wileńską mocy obowiązującej przepisów o badaniu żywności i przedmiotów użytku publicznego oraz o ograniczeniach w sprzedaży i spożyciu napojów alkoholowych.
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 736Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of September 18, 1922, on the opening to public use of the newly constructed narrow-gauge railway Sochaczew-Tułowice-Piaski.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 18 września 1922 r. o otwarciu do użytku publicznego nowozbudowanej kolei wąskotorowej Sochaczew-Tułowice-Piaski.
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 727Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of September 18, 1922, concerning the extension of laws on currency circulation and the export of precious metals to the Vilnius Land.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 18 września 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia na obszar Ziemi Wileńskiej ustaw o obrocie walutami i wywozie kruszców.
Dz.U. 1922 nr 78 poz. 719Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of September 18, 1922, concerning amendments and supplements to the general tariff for the carriage of goods, corpses, and animals, applicable to narrow-gauge railways.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 18 września 1922 r. o zmianach i uzupełnieniach taryfy ogólnej na przewóz towarów, zwłok i zwierząt, stosowanej do przewozów kolejami wąskotorowemi.
Dz.U. 1922 nr 77 poz. 700Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Military Affairs, issued in agreement with the Minister of the Interior, concerning an additional military medical examination of Polish male citizens born in the years 1885-1901 inclusive, who by January 10, 1922, had not exercised their right of option for the German state.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wojskowych wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych w przedmiocie dodatkowego przeglądu wojskowo-lekarskiego obywateli polskich, płci męskiej, ur. w 1885-1901 latach włącznie, którzy do dnia 10 stycznia 1922 r. z przysługującego im prawa opcji na rzecz państwa niemieckiego nie skorzystali.
Dz.U. 1922 nr 88 poz. 796Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Treasury of September 15, 1922, concerning the consolidated text of statutory provisions on taxation of inheritances and donations in the area of the former Russian partition.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 15 września 1922 r. w przedmiocie jednolitego tekstu przepisów ustawowych o opodatkowaniu spadków i darowizn na obszarze b. dzielnicy rosyjskiej.
Dz.U. 1922 nr 84 poz. 755Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of September 15, 1922, concerning the extension to the Vilnius Land of certain provisions in the field of stamp duties.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 15 września 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia na obszar Ziemi Wileńskiej niektórych przepisów z dziedziny opłat stemplowych.
Dz.U. 1922 nr 84 poz. 754Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of September 15, 1922, concerning the exemption from stamp duty of transfer deeds of registered securities which are bonds of the Polish State.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 15 września 1922 r. w przedmiocie uwolnienia od opłaty stemplowej aktów przelewu papierów wartościowych imiennych, będących obligami Państwa Polskiego.
Dz.U. 1922 nr 84 poz. 753Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of September 15, 1922, concerning the amendment of certain provisions of the Austrian fee law.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 15 września 1922 r. w przedmiocie zmiany niektórych postanowień austrjackiej ustawy należytościowej.
Dz.U. 1922 nr 84 poz. 752Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of September 15, 1922, concerning the amendment of certain provisions of the Russian Collection of Laws on fees.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 15 września 1922 r. w przedmiocie zmiany niektórych postanowień rosyjskiego Zbioru ustaw o opłatach.
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 734Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Works of September 15, 1922, on the transfer of the Directorate of Waterways in Brześć n/Bug to Vilnius and its assignment to the administration of the River Viliya and its navigable tributaries located in the Vilnius Land.
Rozporządzenie Ministra Robót Publicznych z dnia 15 września 1922 r. o przeniesieniu dyrekcji dróg wodnych w Brześciu n/Bugiem do Wilna i przydzieleniu jej zarządu rzeki Wilji i jej spławnych dopływów położonych na obszarze Ziemi Wileńskiej.
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 731Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of September 15, 1922, concerning the increase of fees for the services of metrology offices.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 15 września 1922 r. w przedmiocie podwyższenia opłat za czynności urzędów miar.
Dz.U. 1922 nr 90 poz. 833Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 14 September 1922 concerning the organization of the judiciary in Spisz and Orawa and the extension of the validity of certain laws and regulations to this area.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 14 września 1922 r. w przedmiocie organizacji sądownictwa na Spiszu i Orawie i rozciągnięcia na ten obszar mocy obowiązującej niektórych ustaw i rozporządzeń.
Dz.U. 1922 nr 85 poz. 764Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of September 14, 1922, concerning control meetings.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 14 września 1922 r. w przedmiocie zebrań kontrolnych.
Dz.U. 1922 nr 84 poz. 756Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Treasury and Industry and Trade of September 14, 1922, on the partial amendment of the Regulation of August 10, 1922, concerning special customs reliefs for the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu oraz Przemysłu i Handlu z dnia 14 września 1922 r. o częściowej zmianie rozporządzenia z dnia 10 sierpnia 1922 r. w sprawie osobnych ulg celnych dla górnośląskiej części województwa śląskiego.
Dz.U. 1922 nr 83 poz. 746Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of September 14, 1922, on direct freight traffic between Poland and Austria.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 14 września 1922 r. o bezpośredniej komunikacji towarowej pomiędzy Polską i Austrją.
Dz.U. 1922 nr 83 poz. 745Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Finance and Industry and Trade of September 14, 1922, concerning the extension of the period of customs relief applied to goods dispatched to the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministrów Skarbu oraz Przemysłu i Handlu z dnia 14 września 1922 r. w przedmiocie przedłużenia terminu ulg celnych, stosowanych do towarów, nadanych do górnośląskiej części województwa śląskiego.
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 733Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of September 12, 1922, on the establishment of the town of Kostopol in the Równe poviat.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 12 września 1922 r. o utworzeniu miasta Kostopola w powiecie Rówieńskim.
Dz.U. 1922 nr 78 poz. 717Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of September 12, 1922, concerning the amendment of the Regulation of January 27, 1922, on the supervision of steam boilers.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 12 września 1922 r. o zmianie rozporządzenia z dnia 27 stycznia 1922 r. w przedmiocie wykonywania dozoru nad kotłami parowemi.
Dz.U. 1922 nr 96 poz. 887Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Works of 11 September 1922, issued in agreement with the Ministers of Agriculture and State Property and Finance, on the supply of firewood to entitled institutions and persons during the winter period 1922/23.
Rozporządzenie Ministra Robót Publicznych z dnia 11 września 1922 r. wydane w porozumieniu z Ministrami Rolnictwa i Dóbr Państwowych i Skarbu w przedmiocie dostarczania drzewa opałowego instytucjom i osobom uprawnionym w okresie zimowym 1922/23.
Dz.U. 1922 nr 89 poz. 813Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 11 September 1922 on amending the provisions on diets and travel expenses.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 11 września 1922 r. w sprawie zmiany przepisów o djetach i kosztach podróży.
Dz.U. 1922 nr 81 poz. 725Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Posts and Telegraphs of September 11, 1922, concerning the amendment of the Regulation of August 29, 1919, on the responsibility of the Postal Administration for domestic postal items and telegrams.
Rozporządzenie Ministra Poczt i Telegrafów z dnia 11 września 1922 r. w sprawie zmiany rozporządzenia z dnia 29 sierpnia 1919 r. w przedmiocie odpowiedzialności Zarządu pocztowego za krajowe przesyłki pocztowe i telegramy.
Dz.U. 1922 nr 78 poz. 713Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of September 11, 1922, concerning the extension of the binding force of the law of March 23, 1920, on supervision of banking enterprises and exchange offices to the Vilnius Land.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 11 września 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia na Ziemię Wileńską mocy obowiązującej ustawy z dnia 23 marca 1920 r. o nadzorze nad przedsiębiorstwami bankowemi i kantorami wymiany.
Dz.U. 1922 nr 90 poz. 840Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Health of 9 September 1922 concerning the amendment of prices in the pharmaceutical tariff in the Upper Silesian region of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia Publicznego z dnia 9 września 1922 r. w przedmiocie zmiany cen w taksie aptekarskiej na obszarze górnośląskim województwa śląskiego.
Dz.U. 1922 nr 90 poz. 835Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of 9 September 1922 concerning the jurisdiction of the court for declaring a missing person deceased.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 9 września 1922 r. w przedmiocie właściwości sądu dla uznania zaginionego za zmarłego.
Dz.U. 1922 nr 78 poz. 718Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Railways of September 9, 1922, concerning the correction of errors in the Regulation of the Minister of Railways of August 9, 1922, on the amendment of the tariff tables for the carriage of goods by narrow-gauge railways.
Obwieszczenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 9 września 1922 r. w sprawie sprostowania omyłek w rozporządzeniu Ministra Kolei Żelaznych z dnia 9 sierpnia 1922 r. o zmianie tablic opłat za przewóz towarów kolejami wąskotorowemi.
Dz.U. 1922 nr 78 poz. 701Dekretnot in force
Decree of September 9, 1922, on the expropriation of land for the expansion of the burial cemetery in Radomsko.
Dekret z dnia 9 września 1922 r. o wywłaszczeniu gruntów na rzecz rozszerzenia cmentarza grzebalnego w m. Radomsku.
Dz.U. 1922 nr 87 poz. 783Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of September 8, 1922, concerning the accession of the Republic of Poland to the International Agreement of May 18, 1904, and to the International Convention of May 4, 1910, signed in Paris, concerning the combating of the white slave trade.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 września 1922 r. w przedmiocie przystąpienia Rzeczypospolitej Polskiej do Międzynarodowego Porozumienia z dnia 18 maja 1904 roku i do Międzynarodowej Konwencji z dnia 4 maja 1910 roku, podpisanych w Paryżu, dotyczących zwalczania handlu żywym towarem.
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 726Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of September 7, 1922, concerning the extension of legal provisions on the organization of first-instance administrative authorities and administrative-criminal proceedings to the Vilnius Land.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 7 września 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia na Ziemię Wileńską przepisów prawnych o organizacji władz administracyjnych I instancji oraz o postępowaniu administracyjno-karnem.
Dz.U. 1922 nr 78 poz. 716Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of September 7, 1922, concerning the supplementation of § 13 of the Regulation of December 13, 1920, on customs proceedings.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 7 września 1922 r. w przedmiocie uzupełnienia § 13 rozporządzenia z dnia 13 grudnia 1920 r. o postępowaniu celnem.
Dz.U. 1922 nr 77 poz. 697Rozporządzeniein force
Regulation of the Council of Ministers of September 7, 1922, on the inclusion of the Rychwał forests and the localities: folwark Starawieś Rychwalska, Odpadki, Starawieś Rychwalska, kolonja Michałów, and folwark Józefów into the town of Rychwał.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 7 września 1922 r. o włączeniu do miasta Rychwała lasów rychwalskich oraz miejscowości: folwark Starawieś Rychwalska, Odpadki, Starawieś Rychwalska, kolonja Michałów i folwark Józefów.
Dz.U. 1922 nr 77 poz. 696Rozporządzeniein force
Regulation of the Council of Ministers of September 7, 1922, on the expansion of the borders of the town of Radomsko.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 7 września 1922 r. o rozszerzeniu granic m. Radomska.
Dz.U. 1922 nr 78 poz. 715Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Health in agreement with the Minister of Internal Affairs of September 6, 1922, concerning supervision over the administration.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia Publicznego w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych z dnia 6 września 1922 r. o nadzorze nad nierządem.
Dz.U. 1922 nr 75 poz. 684Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Supreme Chamber of State Control of September 6, 1922, concerning the establishment of a district Chamber of State Control in Vilnius.
Rozporządzenie Prezesa Najwyższej Izby Kontroli Państwowej z dnia 6 września 1922 r. w przedmiocie utworzenia okręgowej izby Kontroli Państwowej w Wilnie.
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 732Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and State Property of September 5, 1922, issued in agreement with the Ministers of Internal Affairs, Industry and Trade, Railways, and Finance, on the extension to the Vilnius Land of the binding force of the Regulation of March 10, 1922, concerning the restriction of import and transit of animals and animal products, fodder, and certain items from Russia, Belarus, Ukraine, Latvia, and Lithuania.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Dóbr Państwowych z dnia 5 września 1922 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Spraw Wewnętrznych, Przemysłu i Handlu, Kolei Żelaznych i Skarbu o rozciągnięciu na obszar Ziemi Wileńskiej mocy obowiązującej rozporządzenia z dnia 10 marca 1922 roku w przedmiocie ograniczenia przywozu i przewozu zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego, paszy objętościowej oraz niektórych przedmiotów z Rosji, Białorusi, Ukrainy, Łotwy i Litwy.
Dz.U. 1922 nr 78 poz. 714Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and State Property of September 5, 1922, issued in agreement with the Minister of the Interior, on the extension of the binding force of regulations concerning the fight against lung disease to the Vilnius Land.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Dóbr Państwowych z dnia 5 września 1922 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych o rozciągnięciu na obszar Ziemi Wileńskiej mocy obowiązującej rozporządzeń w przedmiocie walki z zarazą płucną.