Catalogue / 1938
1938
1369 legal acts
Dz.U. 1938 nr 10 poz. 68Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Internal Affairs and Finance of February 7, 1938, on the amount of funds for fire protection costs for the year 1938.
Rozporządzenie Ministrów Spraw Wewnętrznych i Skarbu z dnia 7 lutego 1938 r. o wysokości sum na koszty akcji przeciwpożarowej na rok 1938.
M.P. 1938 nr 41 poz. 49Zarządzenienot in force
Order of the Minister of the Interior of February 7, 1938, on the carrying and use of weapons by the Polish Radio Guard.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 7 lutego 1938 o noszeniu i używaniu broni przez Straż Ochronną Polskiego Radia
M.P. 1938 nr 39 poz. 43Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance in agreement with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of February 7, 1938, on establishing the quantity of spirits to be purchased by the State Spirit Monopoly during the 1938/39 campaign for consumption purposes (purchase quota).
Obwieszczenie Ministra Skarbu w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 7 lutego 1938r. o ustaleniu ilości spirytusu, jaką Państwowy Monopol Spirytusowy zakupi w ciągu kampanii 1938/39 na cele konsumcyjne (kontyngent zakupu)
Dz.U. 1938 nr 9 poz. 55Ustawanot in force
Law of February 5, 1938, on facilities for obtaining loans from mortgage bonds.
Ustawa z dnia 5 lutego 1938 r. o ułatwieniach w zaciąganiu pożyczek w listach zastawnych.
Dz.U. 1938 nr 9 poz. 54Ustawanot in force
Law of February 5, 1938, on the repayment of certain mortgage debts.
Ustawa z dnia 5 lutego 1938 r. o spłacie niektórych wierzytelności hipotecznych.
Dz.U. 1938 nr 16 poz. 117Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 4 February 1938 on the accession of Transjordan to the convention of 12 October 1929 on the unification of certain rules relating to international air transport.
Oświadczenie rządowe z dnia 4 lutego 1938 r. w sprawie przystąpienia Transjordanii do konwencji z dnia 12 października 1929 r. o ujednostajnieniu niektórych prawideł, dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego.
M.P. 1938 nr 42 poz. 51Regulaminnot in force
Regulations for the State Agricultural Bank concerning the administration of loans granted for the reconstruction of buildings destroyed or damaged as a result of hostilities and natural disasters, issued by the Minister of Finance on the basis of Article 12 of the Law of March 6, 1924, on state aid for the reconstruction of buildings destroyed or damaged as a result of hostilities (Dz.U. R.P. No. 49, item 492), Article 3 of the Regulation of the Minister of Public Works (Dz.U. R.P. No. 51, item 479), and Article 3 of the Law of June 10, 1921, on the State Agricultural Bank (Dz.U. R.P. of 1932 No. 117, item 966) as amended by the Decree of the President of the Republic of September 29, 1936 (Dz.U. R.P. No. 77, item 539).
Regulamin dla Państwowego Banku Rolnego w sprawie administrowania pożyczkami, udzielonymi na odbudowę budynków zniszczonych lub uszkodzonych wskutek działań wojennych i klęsk żywiołowych, wydany przez Ministra Skarbu na podstawie art 12 ustawy z dnia 6 marca 1924 r. o pomocy państwowej na odbudowę budynków zniszczonych lub uszkodzonych wskutek działań wojennych (Dz.U. R.P. Nr 49, poz. 492), art 3 rozporządzenia Ministra Robót Publicznych (Dz.U. R.P. Nr 51, poz. 479) oraz art 3 ustawy z dnia 10 c zerwca 1921 r. o Państwowym Banku Rolnym (Dz.U. R.P. z r. 1932 Nr 117, poz. 966) w brzmieniu zmienionym dekretem Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 29 września 1936 r. (Dz.U. R.P. Nr 77, poz. 539)
M.P. 1938 nr 29 poz. 22Zarządzenienot in force
Order on the awarding of the Cross of Merit for Valour in exchange for the Bronze Cross of Merit
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Zasługi za Dzielność wzamian za Brązowy Krzyż Zasługi
M.P. 1938 nr 29 poz. 23Uchwałanot in force
Resolution of the Council of Ministers of February 3, 1938, concerning additional credit for the year 1937/38 for medical assistance for state officials
Uchwała Rady Ministrów z dnia 3 lutego 1938 r. w sprawie dodatkowego kredytu na rok 1937/38 na pomoc lekarską dla funkcjonariuszów państwowych
Dz.U. 1938 nr 10 poz. 60Ustawanot in force
Law of February 1, 1938, on additional credit for the year 1937/38.
Ustawa z dnia 1 lutego 1938 r. o dodatkowym kredycie na rok 1937/38.
Dz.U. 1938 nr 10 poz. 59Ustawanot in force
Law of February 1, 1938, on additional credits for the year 1937/38.
Ustawa z dnia 1 lutego 1938 r. o dodatkowych kredytach na rok 1937/38.
Dz.U. 1938 nr 10 poz. 58Ustawanot in force
Law of February 1, 1938, on additional credits for the year 1937/38.
Ustawa z dnia 1 lutego 1938 r. o dodatkowych kredytach na rok 1937/38.
Dz.U. 1938 nr 8 poz. 48Ustawanot in force
Law of February 1, 1938, on additional credit for the year 1937/38 for aid to agricultural holdings affected by natural disasters.
Ustawa z dnia 1 lutego 1938 r. o dodatkowym kredycie na rok 1937/38 na pomoc dla gospodarstw rolnych, dotkniętych klęskami żywiołowymi.
Dz.U. 1938 nr 8 poz. 47Ustawanot in force
Law of February 1, 1938, on the construction of the standard-gauge railway Wieliszew - Nasielsk.
Ustawa z dnia 1 lutego 1938 r. o budowie normalnotorowej kolei Wieliszew - Nasielsk.
Dz.U. 1938 nr 8 poz. 46Ustawanot in force
Law of February 1, 1938, on the construction of the standard-gauge railway Szczakowa - Bukowno.
Ustawa z dnia 1 lutego 1938 r. o budowie normalnotorowej kolei Szczakowa - Bukowno.
Dz.U. 1938 nr 8 poz. 45Ustawanot in force
Law of February 1, 1938, on extending the reduction of rent.
Ustawa z dnia 1 lutego 1938 r. o przedłużeniu obniżenia komornego.
M.P. 1938 nr 31 poz. 27Obwieszczenienot in force
Announcement of the State Debt Office of February 1, 1938, concerning drawn Investment Fund Bonds
Obwieszczenie Urzędu Długów Państwa z dnia 1 lutego 1938 r. w sprawie wylosowanych Bonów Funduszu Inwestycyjnego
Dz.U. 1938 nr 15 poz. 110Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 31 January 1938 on the application in certain British territories of the convention of 30 March 1931 on the method of taxing foreign motor vehicles.
Oświadczenie rządowe z dnia 31 stycznia 1938 r. w sprawie stosowania na niektórych terytoriach brytyjskich konwencji z dnia 30 marca 1931 r. o sposobie opodatkowania obcokrajowych pojazdów mechanicznych.
Dz.U. 1938 nr 15 poz. 109Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 31 January 1938 on the deposit by Mexico of the instrument of ratification of the international convention of 12 November 1921 on compensation for industrial accidents in agriculture.
Oświadczenie rządowe z dnia 31 stycznia 1938 r. w sprawie złożenia przez Meksyk dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji z dnia 12 listopada 1921 r. w sprawie odszkodowań za nieszczęśliwe wypadki przy pracy na roli.
Dz.U. 1938 nr 12 poz. 88Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 31 January 1938 on the deposit by Great Britain, on behalf of Australia, of the instrument of ratification of the convention of 12 April 1930 concerning certain questions relating to conflicts of laws on nationality.
Oświadczenie rządowe z dnia 31 stycznia 1938 r. o złożeniu przez Wielką Brytanię za Australię dokumentu ratyfikacyjnego konwencji z dnia 12 kwietnia 1930 r. w sprawie pewnych zagadnień dotyczących kolizji ustaw o obywatelstwie.
Dz.U. 1938 nr 12 poz. 84Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of January 31, 1938, on amending the Regulation of the Minister of Social Welfare of December 28, 1933, on the method of making notifications regarding social insurance, paying contributions, and controlling employers' actions.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 31 stycznia 1938 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Ministra Opieki Społecznej z dnia 28 grudnia 1933 r. o sposobie dokonywania zgłoszeń w zakresie ubezpieczeń społecznych, uiszczaniu składek i kontroli czynności pracodawców.
Dz.U. 1938 nr 12 poz. 83Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of January 31, 1938, on the principles of calculating the amount of contributions for insurance against employment accidents and occupational diseases and the conditions for reducing or increasing these contributions, issued within the scope of reducing or increasing contributions in agreement with the Minister of Industry and Trade, and for military enterprises - with the Minister of Military Affairs, and for agricultural holdings - with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 31 stycznia 1938 r. o zasadach obliczania wysokości składek za ubezpieczenie od wypadków w zatrudnieniu i chorób zawodowych oraz warunkach obniżania lub podwyższania tych składek, wydane w zakresie obniżania lub podwyższania składek w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu oraz co do przedsiębiorstw wojskowych - z Ministrem Spraw Wojskowych, a co do gospodarstw rolnych - z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych.
Dz.U. 1938 nr 10 poz. 67Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of 31 January 1938 on the abolition of the rural commune of Gryźliny and the establishment of the rural commune of Nowy Dwór Bratiański in the Lubawa poviat, Pomeranian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 31 stycznia 1938 r. o zniesieniu gminy wiejskiej Gryźliny i o utworzeniu gminy wiejskiej Nowy Dwór Bratiański w powiecie lubawskim województwie pomorskim.
M.P. 1938 nr 39 poz. 44Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of January 31, 1938, establishing a further list of foreign exchange banks.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 31 stycznia 1938 r. ustalające dalszą listę banków dewizowych
M.P. 1938 nr 33 poz. 31Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of January 31, 1938, on the approval of the coat of arms of the city of Warsaw.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 31 stycznia 1938 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta st. Warszawy.
M.P. 1938 nr 33 poz. 30Zarządzenienot in force
Order of the Minister of the Interior of January 31, 1938, on naming the settlement in the commune of Plawo, Nisko poviat, Lviv voivodeship, "Stalowa Wola".
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 31 stycznia 1938 r. nadaniu nazwy "Stalowa Wola" osiedlu w gromadzie Plawo w powiecie niżańskim, województwie lwowskim
Dz.U. 1938 nr 7 poz. 38Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of January 29, 1938, concerning the deposit by Poland and other states of instruments of ratification and notification of accessions to the International Convention of October 11, 1933, for the Suppression of the Traffic in Women over the age of twenty-one.
Oświadczenie rządowe z dnia 29 stycznia 1938 r. w sprawie złożenia przez Polskę i inne państwa dokumentów ratyfikacyjnych oraz zgłoszenia przystąpień do konwencji międzynarodowej z dnia 11 października 1933 r. dotyczącej zwalczania handlu kobietami pełnoletnimi.
M.P. 1938 nr 31 poz. 26Obwieszczenienot in force
Announcement of the Ministry of Finance of January 28, 1938, L.D.VI. 600/3/38, concerning the withdrawal of the permit from the company "Pantarei" for operating an export free sugar warehouse in Gdynia
Obwieszczenie Ministerstwa Skarbu z dnia 28 stycznia 1938 r. L.D.VI. 600/3/38 w sprawie cofnięcia formie "Pantarei" zezwolenia na prowadzenie eksportowego wolnego składu cukru w Gdyni
M.P. 1938 nr 29 poz. 24Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 28, 1938, on the determination of dates for election meetings and the first meeting of plenipotentiaries in the Radom Municipal Credit Society
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 stycznia 1938 r. w sprawie wyznaczenia terminów zebrań wyborczych i pierwszego zebrania pełnomocników w Radomskim Towarzystwie Kredytowym Miejskim
M.P. 1938 nr 28 poz. 21Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 28, 1938, on the determination of dates for election meetings and the first meeting of plenipotentiaries in the Kielce Municipal Credit Society
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 stycznia 1938 r. w sprawie wyznaczenia terminów zebrań wyborczych i pierwszego zebrania pełnomocników w Kieleckim Towarzystwie Kredytowym Miejskim
M.P. 1938 nr 26 poz. 18Obwieszczenienot in force
Announcement of the State Debt Office of January 28, 1938, concerning the redemption of the 4th installment of the 5% Conversion Loan from 1924.
Obwieszczenie Urzędu Długów Państwa z dnia 28 stycznia 1938 r. w sprawie umorzenia 4-tej raty 5% Pożyczki Konwersyjnej z roku 1924.
M.P. 1938 nr 25 poz. 17Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of January 28, 1938, concerning the special control of Polish-Turkish trade.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 28 stycznia 1938 r. w sprawie kontroli specjalnej obrotu towarowego polsko-tureckiego
Dz.U. 1938 nr 13 poz. 95Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Military Affairs of January 27, 1938, on the implementation of the Decree of the President of the Republic of March 12, 1937, on military service of officers.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wojskowych z dnia 27 stycznia 1938 r. w sprawie wykonania dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 12 marca 1937 r. o służbie wojskowej oficerów.
Dz.U. 1938 nr 10 poz. 74Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 27 January 1938 on the ratification and exchange of instruments of ratification of the agreement between Poland and Switzerland on the regulation of commercial payments, signed together with the final protocol in Bern on 31 December 1936.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 stycznia 1938 r. o ratyfikacji i wymianie dokumentów ratyfikacyjnych układu między Polską a Szwajcarią w sprawie uregulowania płatności handlowych, podpisanego wraz z protokołem końcowym w Bernie dnia 31 grudnia 1936 r.
M.P. 1938 nr 27 poz. 20Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 27, 1938, on the determination of dates for election meetings and the first meeting of plenipotentiaries in the Piotrków Municipal Credit Society
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 27 stycznia 1938 r. w sprawie wyznaczenia terminów zebrań wyborczych i pierwszego zebrania pełnomocników w Piotrkowskim Towarzystwie Kredytowym Miejskim
Dz.U. 1938 nr 7 poz. 44Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of January 26, 1938, on amending the regulation of October 31, 1933, on notary seals and the seals of notary chambers.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 26 stycznia 1938 r. w sprawie zmiany rozporządzenia z dnia 31 października 1933 r. o pieczęciach notariuszów i organów izb notarialnych.
Dz.U. 1938 nr 7 poz. 43Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of January 26, 1937, issued in agreement with the Minister of Religious Denominations and Public Enlightenment, on amending the provisions concerning the journeyman's examination.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 26 stycznia 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego o zmianie przepisów, dotyczących egzaminu na czeladnika.
M.P. 1938 nr 24 poz. 16Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of January 26, 1938, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 26 stycznia 1938 r. o wartości jednego grama czystego złota.
Dz.U. 1938 nr 8 poz. 51Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of January 25, 1938, issued in agreement with the Minister of Religious Denominations and Public Education, concerning professional skills for conducting licensed industry for the production of synthetic organic dyes and synthetic organic intermediates used for the production of dyes and explosives.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 25 stycznia 1938 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego w sprawie umiejętności zawodowej do prowadzenia koncesjonowanego przemysłu wyrobu syntetycznych barwników organicznych oraz syntetycznych półproduktów organicznych służących do wyrobu barwników i materiałów wybuchowych.
Dz.U. 1938 nr 7 poz. 42Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of January 25, 1938, on amending the regulation of November 10, 1937, on the performance of supervision and direct inspection of steam boilers.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 25 stycznia 1938 r. w sprawie zmiany rozporządzenia z dnia 10 listopada 1937 r. o wykonywaniu nadzoru oraz bezpośredniego dozoru nad kotłami parowymi.
M.P. 1938 nr 35 poz. 36Ogłoszenienot in force
Announcement of the Central Statistical Office of January 25, 1938.
Ogłoszenie Głównego Urzędu Statystycznego z dnia 25 stycznia 1938 r.
M.P. 1938 nr 26 poz. 19Postanowienienot in force
Decision of the Minister of Industry and Trade in agreement with the Ministers of Military Affairs and Finance of January 25, 1938, concerning reliefs for the enterprise "Flax Industry Works in Krosno S.A". (Małopolska)
Postanowienie Ministra Przemysłu i Handlu w porozumieniu z Ministrami: Spraw Wojskowych oraz Skarbu z dnia 25 stycznia 1938 r. w sprawie ulg dla przedsiębiorstwa "Zakłady Przemysłu Lnianego w Krośnie S.A". (Małopolska)
Dz.U. 1938 nr 7 poz. 41Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 24, 1938, issued in agreement with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, on establishing the base price for spirits for the 1937/38 campaign.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 stycznia 1938 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie ustalenia podstawowej ceny za spirytus na kampanię 1937/38 r.
M.P. 1938 nr 30 poz. 25Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance in agreement with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of January 24, 1938, concerning the determination for the three-year period 1937/38, 1938/39, 1939/40 of the average starch content in potatoes as an element of the calculation of basic provincial purchase prices for spirits
Obwieszczenie Ministra Skarbu w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 24 stycznia 1938 r. w sprawie ustalenia na trzechlecie 1937/38, 1938/39, 1939/40 przeciętnej zawartości skrobi w ziemniakach jako elementu kalkulacji podstawowych wojewódzkich cen nabycia spirytusu
Dz.U. 1938 nr 8 poz. 50Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Military Affairs of January 22, 1938, on the method of proving active participation in the struggles for the independence of the Polish State.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wojskowych z dnia 22 stycznia 1938 r. o sposobie udowodnienia czynnego udziału w walkach o niepodległość Państwa Polskiego.
Dz.U. 1938 nr 7 poz. 39Rozporządzeniein force
Regulation of the Council of Ministers of January 22, 1938, on the change of borders of the Ostrów, Kępno, and Krotoszyn powiats in the Poznań Voivodeship.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 22 stycznia 1938 r. o zmianie granic powiatów: ostrowskiego, kępińskiego i krotoszyńskiego w województwie poznańskim.
Dz.U. 1938 nr 6 poz. 35Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 22, 1938, on establishing the territorial jurisdiction and seats of tax chambers.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 22 stycznia 1938 r. o ustaleniu właściwości terytorialnej i siedzib izb skarbowych.
M.P. 1938 nr 17 poz. 14Zarządzenienot in force
Order on the awarding of the Gold Cross of Merit
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi
M.P. 1938 nr 17 poz. 13Zarządzenienot in force
Order on the awarding of the Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Oficerskiego Orderu Odrodzenia Polski
Dz.U. 1938 nr 10 poz. 66Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Communications and Finance of January 21, 1938, issued in agreement with the Ministers of Internal Affairs, Military Affairs, Industry and Trade, and Agriculture and Agrarian Reform, on the implementation of the Regulation of the Council of Ministers of January 21, 1927, concerning road allowances and fuel taxes for the benefit of the State Road Fund.
Rozporządzenie Ministrów Komunikacji i Skarbu z dnia 21 stycznia 1938 r. wydane w porozumieniu z Ministrami Spraw Wewnętrznych, Spraw Wojskowych, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych o wykonaniu rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 21 stycznia 1927 r. w sprawie dodatku drogowego i opłat od materiałów pędnych na rzecz Państwowego Funduszu Drogowego.